| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Zooms in with the current camera. Will use the Digital PTZ when it is enabled. | Aumenta o zoom com a câmera atual. Utilizará o PTZ Digital quando estiver ativado. | Details | |
|
Zooms in with the current camera. Will use the Digital PTZ when it is enabled. Aumenta o zoom com a câmera atual. Utilizará o PTZ Digital quando estiver ativado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| PTZ Zoom In | PTZ Zoom + | Details | |
| This button will not be used for any actions. | Este botão não será usado para nenhuma ação. | Details | |
|
This button will not be used for any actions. Este botão não será usado para nenhuma ação.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <No Action> | <Sem Acção> | Details | |
|
<No Action>
Warning: Expected <No Action>, got <Sem Acção>.
<Sem Acção>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <No Action> | <Sem ação> | Details | |
|
<No Action>
Warning: Expected <No Action>, got <Sem ação>.
<Sem ação>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Zoom: | Zoom: | Details | |
| The addressing process was aborted. | O processo de endereçamento foi abortado. | Details | |
|
The addressing process was aborted. O processo de endereçamento foi abortado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %s was unable to verify the IP change. | %s não pôde verificar a alteração de IP. | Details | |
|
%s was unable to verify the IP change. %s não pôde verificar a alteração de IP.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %s received an invalid response to its addressing request. | %s recebeu uma resposta inválida à sua solicitação de endereçamento. | Details | |
|
%s received an invalid response to its addressing request. %s recebeu uma resposta inválida à sua solicitação de endereçamento.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %s is no longer able to communicate with the camera. | %s não é mais capaz de se comunicar com a câmera. | Details | |
|
%s is no longer able to communicate with the camera. %s não é mais capaz de se comunicar com a câmera.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %s was not able to create the necessary route to communicate with the camera. | %s não foi capaz de criar a rota necessária para se comunicar com a câmera. | Details | |
|
%s was not able to create the necessary route to communicate with the camera. %s não foi capaz de criar a rota necessária para se comunicar com a câmera.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %s was unable to verify the IP address change. Please verify that the camera is online. | %s não pôde verificar a alteração do endereço IP. Verifique se a câmara está online. | Details | |
|
%s was unable to verify the IP address change. Please verify that the camera is online. %s não pôde verificar a alteração do endereço IP. Verifique se a câmara está online.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The camera rejected exacqVision's request to change its IP address. | A câmara rejeitou o pedido da exacqVision para alterar o seu endereço IP. | Details | |
|
The camera rejected exacqVision's request to change its IP address. A câmara rejeitou o pedido da exacqVision para alterar o seu endereço IP.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please verify that the network adapter has connectivity and that the camera is connected. | Verifique se o adaptador de rede tem conectividade e se a câmera está conectada. | Details | |
|
Please verify that the network adapter has connectivity and that the camera is connected. Verifique se o adaptador de rede tem conectividade e se a câmera está conectada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The device rejected the username or password. | O dispositivo rejeitou o nome de utilizador ou a palavra-passe. | Details | |
|
The device rejected the username or password. O dispositivo rejeitou o nome de utilizador ou a palavra-passe.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as