Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Media Player.exe | Media Player.exe | Details | |
Status: Successfully wrote your disc | Status: Erfolgreich auf Datenträger geschrieben | Details | |
Status: Successfully wrote your disc Status: Erfolgreich auf Datenträger geschrieben
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Disc writing failed!↵ %s could not write your disc image. | Datenträgerformatierung ist fehlgeschlagen! %s konnte Ihr Datenträger-Image nicht erstellen. | Details | |
Disc writing failed!↵ %s could not write your disc image. Datenträgerformatierung ist fehlgeschlagen!↵ %s konnte Ihr Datenträger-Image nicht erstellen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Status: Failed to burn your disc (Step 3 of 3) | Status: Konnte Datenträger nicht brennen (Schritt 3 / 3) | Details | |
Status: Failed to burn your disc (Step 3 of 3) Status: Konnte Datenträger nicht brennen (Schritt 3 / 3)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Status: Successfully created your disc image (Step 2 of 3) | Status: Datenträger-Image wurde erfolgreich erstellt (Schritt 2 / 3) | Details | |
Status: Successfully created your disc image (Step 2 of 3) Status: Datenträger-Image wurde erfolgreich erstellt (Schritt 2 / 3)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Disc image creation failed!↵ %s could not create your disc image. | Erstellung von Datenträger-Image ist fehlgeschlagen! %s konnte Ihr Datenträger-Image nicht erstellen. | Details | |
Disc image creation failed!↵ %s could not create your disc image. Erstellung von Datenträger-Image ist fehlgeschlagen!↵ %s konnte Ihr Datenträger-Image nicht erstellen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Status: Failed to generate your disc image (Step 2 of 3) | Status: Datenträger-Image wurde erfolgreich generiert (Schritt 2 / 3) | Details | |
Status: Failed to generate your disc image (Step 2 of 3) Status: Datenträger-Image wurde erfolgreich generiert (Schritt 2 / 3)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Status: Successfully formatted your disc (Step 1 of 3) | Status: Datenträger wurde erfolgreich formatiert (Schritt 1 / 3) | Details | |
Status: Successfully formatted your disc (Step 1 of 3) Status: Datenträger wurde erfolgreich formatiert (Schritt 1 / 3)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Disc formatting failed!↵ %s could not format your DVD+RW disc. | Datenträgerformatierung ist fehlgeschlagen! %s konnte Ihren DVD+RW-Datenträger nicht formatieren. | Details | |
Disc formatting failed!↵ %s could not format your DVD+RW disc. Datenträgerformatierung ist fehlgeschlagen!↵ %s konnte Ihren DVD+RW-Datenträger nicht formatieren.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Status: Failed to format your disc (Step 1 of 3) | Status: Formatierung des Datenträgers ist fehlgeschlagen (Schritt 1 / 3) | Details | |
Status: Failed to format your disc (Step 1 of 3) Status: Formatierung des Datenträgers ist fehlgeschlagen (Schritt 1 / 3)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Status: Preparing to write to your disc (Step 3 of 3) | Status: Schreiben auf Datenträger wird vorbereitet (Schritt 3 / 3) | Details | |
Status: Preparing to write to your disc (Step 3 of 3) Status: Schreiben auf Datenträger wird vorbereitet (Schritt 3 / 3)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Status: Preparing to create your disc image (Step 2 of 3) | Status: Erstellung von Datenträger-Image wird vorbereitet (Schritt 2 / 3) | Details | |
Status: Preparing to create your disc image (Step 2 of 3) Status: Erstellung von Datenträger-Image wird vorbereitet (Schritt 2 / 3)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Status: Preparing to format your disc (Step 1 of 3) | Status: Formatierung des Datenträgers wird vorbereitet (Schritt 1 / 3) | Details | |
Status: Preparing to format your disc (Step 1 of 3) Status: Formatierung des Datenträgers wird vorbereitet (Schritt 1 / 3)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Time Zone | Zeitzone | Details | |
Time is off by more than %d seconds. | Es gibt einen Zeitunterschied von mehr als %d Sekunden. | Details | |
Time is off by more than %d seconds. Es gibt einen Zeitunterschied von mehr als %d Sekunden.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as