Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
No Writable Devices | You have to log in to add a translation. | Details | |
No writable devices found. | Keine beschreibbaren Laufwerke gefunden | Details | |
No writable devices found. Keine beschreibbaren Laufwerke gefunden
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The inserted disc does not have enough capacity to write the selected files.↵ Please unselect some files or insert another disc with more capacity. | Der eingelegte Datenträger verfügt nicht über ausreichend Kapazität zum Schreiben der ausgewählten Dateien. Heben Sie die Auswahl einiger Dateien auf oder legen Sie einen anderen Datenträger mit mehr Kapazität ein. | Details | |
The inserted disc does not have enough capacity to write the selected files.↵ Please unselect some files or insert another disc with more capacity. Der eingelegte Datenträger verfügt nicht über ausreichend Kapazität zum Schreiben der ausgewählten Dateien.↵ Heben Sie die Auswahl einiger Dateien auf oder legen Sie einen anderen Datenträger mit mehr Kapazität ein.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please select the files you would like written to the inserted disc. | Wählen Sie die Dateien, die auf den eingelegte Datenträger geschrieben werden sollen. | Details | |
Please select the files you would like written to the inserted disc. Wählen Sie die Dateien, die auf den eingelegte Datenträger geschrieben werden sollen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Done | Keine | Details | |
<None Available> | <Nicht verfügbar> | Details | |
<None Available>
Warning: Expected <None Available>, got <Nicht verfügbar>.
<Nicht verfügbar>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No burning software | Keine Brenn-Software | Details | |
Format declined by user. | Formatierung vom Benutzer abgelehnt. | Details | |
Format declined by user. Formatierung vom Benutzer abgelehnt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Format Disc? | Datenträger formatieren? | Details | |
The DVD+RW disc in the drive is not currently formatted.↵ The disc must be formatted for %s to write to the disc.↵ Formatting may take up to 30 minutes depending on your drive.↵ (DVD+RW media is the only media type that needs to be explicitly formatted.↵ Consequently, DVD+R, DVD-R, and DVD-RW media would take much less time to write.)↵ Would you like to continue with the formatting of this disc? | Der aktuell im Laufwerk befindliche DVD+RW-Datenträger ist derzeit nicht formatiert. Der Datenträger muss formatiert werden, damit %s den Datenträger beschreiben kann. Die Formatierung kann je nach Laufwerk bis zu 30 Minuten in Anspruch nehmen. (DVD+RW-Datenträger sind der einzige Medientyp, der ausdrücklich formatiert werden muss. In der Folge können DVD+R-, DVD-R- und DVD-RW-Datenträger erheblich schneller beschrieben werden.) Soll die Formatierung dieses Datenträgers fortgesetzt werden? | Details | |
The DVD+RW disc in the drive is not currently formatted.↵ The disc must be formatted for %s to write to the disc.↵ Formatting may take up to 30 minutes depending on your drive.↵ (DVD+RW media is the only media type that needs to be explicitly formatted.↵ Consequently, DVD+R, DVD-R, and DVD-RW media would take much less time to write.)↵ Would you like to continue with the formatting of this disc? Der aktuell im Laufwerk befindliche DVD+RW-Datenträger ist derzeit nicht formatiert.↵ Der Datenträger muss formatiert werden, damit %s den Datenträger beschreiben kann.↵ Die Formatierung kann je nach Laufwerk bis zu 30 Minuten in Anspruch nehmen.↵ (DVD+RW-Datenträger sind der einzige Medientyp, der ausdrücklich formatiert werden muss.↵ In der Folge können DVD+R-, DVD-R- und DVD-RW-Datenträger erheblich schneller beschrieben werden.)↵ Soll die Formatierung dieses Datenträgers fortgesetzt werden?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Status: Creating your disc image %s (Step 2 of 3) | Status: Datenträger-Image %s wird erstellt (Schritt 2 / 3) | Details | |
Status: Creating your disc image %s (Step 2 of 3) Status: Datenträger-Image %s wird erstellt (Schritt 2 / 3)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Status: Writing to your disc %.2f%% (Step 3 of 3) | Status: Schreibvorgang auf Datenträger %.2f%% (Schritt 3 / 3) | Details | |
Status: Writing to your disc %.2f%% (Step 3 of 3) Status: Schreibvorgang auf Datenträger %.2f%% (Schritt 3 / 3)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Status: Finishing the disc writing process. (This may take up to 20 minutes) | Status: Schreibvorgang auf Datenträger wird abgeschlossen. (Dieser Vorgang kann bis zu 20 Minuten in Anspruch nehmen) | Details | |
Status: Finishing the disc writing process. (This may take up to 20 minutes) Status: Schreibvorgang auf Datenträger wird abgeschlossen. (Dieser Vorgang kann bis zu 20 Minuten in Anspruch nehmen)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Status: Formatting your disc %s%% (Step 1 of 3) | Status: Formatierung des Datenträgers %s%% läuft (Schritt 1 / 3) | Details | |
Status: Formatting your disc %s%% (Step 1 of 3) Status: Formatierung des Datenträgers %s%% läuft (Schritt 1 / 3)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your disc was successfully written to. | Schreibvorgang auf Datenträger erfolgreich. | Details | |
Your disc was successfully written to. Schreibvorgang auf Datenträger erfolgreich.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as