Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. | Das System speichert aufgezeichnetes Video von allen Kameras normalerweise so lange wie möglich, wobei das älteste Video nur dann gelöscht wird, wenn Platz für neue Aufzeichnungen benötigt wird. Durch das Hinzufügen von Speicherregeln kann die Laufwerksleistung negativ beeinflusst werden, die benötigt wird, um alle Ihre Videos zu speichern. Deshalb wird empfohlen, dass Sie die Ablaufkonfigurationsfunktion nur verwenden, wenn nötig, zum Beispiel, wenn Video nach einer bestimmten Maximalzeit aufgrund eines Gesetzes gelöscht werden muss oder wenn ein Teil der Videos länger als der Rest gespeichert werden muss. | Details | |
The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. Das System speichert aufgezeichnetes Video von allen Kameras normalerweise so lange wie möglich, wobei das älteste Video nur dann gelöscht wird, wenn Platz für neue Aufzeichnungen benötigt wird. Durch das Hinzufügen von Speicherregeln kann die Laufwerksleistung negativ beeinflusst werden, die benötigt wird, um alle Ihre Videos zu speichern. Deshalb wird empfohlen, dass Sie die Ablaufkonfigurationsfunktion nur verwenden, wenn nötig, zum Beispiel, wenn Video nach einer bestimmten Maximalzeit aufgrund eines Gesetzes gelöscht werden muss oder wenn ein Teil der Videos länger als der Rest gespeichert werden muss.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid Selection | Auswahl ungültig | Details | |
"At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. | Maximal-Typ ist nicht erlaubt, da für diese Kameraquelle ein Archivplan festgelegt ist. | Details | |
"At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. Maximal-Typ ist nicht erlaubt, da für diese↵ Kameraquelle ein Archivplan festgelegt ist.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Would you like to continue anyway? | Möchten Sie trotzdem fortfahren? | Details | |
Would you like to continue anyway? Möchten Sie trotzdem fortfahren?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
System Expiration has the potential to delete previously recorded data. | System-Ablauf wird möglicherweise zuvor aufgezeichnete Daten löschen. | Details | |
System Expiration has the potential to delete previously recorded data. System-Ablauf wird möglicherweise zuvor aufgezeichnete Daten löschen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enabling video expiration does not affect previously recorded data. | Video-Ablauf-Aktivierung hat keinen Einfluss auf zuvor aufgezeichnete Daten. | Details | |
Enabling video expiration does not affect previously recorded data. Video-Ablauf-Aktivierung hat keinen Einfluss auf zuvor aufgezeichnete Daten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There are no more storage drives enabled and no video will be recorded if you proceed. | Es gibt keine aktivierten Speicherlaufwerke mehr, Video wird deshalb nicht mehr aufgezeichnet, wenn Sie fortfahren. | Details | |
There are no more storage drives enabled and no video will be recorded if you proceed. Es gibt keine aktivierten Speicherlaufwerke mehr, Video wird deshalb nicht mehr aufgezeichnet, wenn Sie fortfahren.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you disable a drive any recorded video will not be accessible until it is enabled again. | Wenn Sie ein Laufwerk deaktivierden, können Sie erst dann wieder auf die Videoaufzeichnungen zugreifen, wenn Sie es wieder aktivieren. | Details | |
If you disable a drive any recorded video will not be accessible until it is enabled again. Wenn Sie ein Laufwerk deaktivierden, können Sie erst dann wieder auf die Videoaufzeichnungen zugreifen, wenn Sie es wieder aktivieren.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Max. Value | Größter Wert | Details | |
Min. Value | Kleinster Wert | Details | |
Curr. Value | Akt. Wert | Details | |
Attribute | Attribut | Details | |
Free Fall Protection | Freifallschutz | Details | |
Read Error Retry Rate | Lesefehlerrate | Details | |
Total LBAs Read | Gesamtanzahl gelesener LBAs | Details | |
Export as