| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Initiating drive preparation will permanently delete all video stored on the drive. Any video previously recorded to the volume will no longer be searchable. | Zahájením přípravy disku trvale odstraníte všechna videa uložená na disku. Žádná videa, která byla dříve nahrána na svazek, již nebude možné prohledávat. | Details | |
|
Initiating drive preparation will permanently delete all video stored on the drive. Any video previously recorded to the volume will no longer be searchable. Zahájením přípravy disku trvale odstraníte všechna videa uložená na disku. Žádná videa, která byla dříve nahrána na svazek, již nebude možné prohledávat.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Removing hot spare will prevent RAID controller from automatically recovering from a drive failure. | Odebráním Hot Spare zabráníte automatickému zotavení řadiče RAID po selhání disku. | Details | |
|
Removing hot spare will prevent RAID controller from automatically recovering from a drive failure. Odebráním Hot Spare zabráníte automatickému zotavení řadiče RAID po selhání disku.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This disk will automatically replace a failed disk in a RAID configuration. | Tento disk automaticky nahradí vadný disk v konfiguraci RAID. | Details | |
|
This disk will automatically replace a failed disk in a RAID configuration. Tento disk automaticky nahradí vadný disk v konfiguraci RAID.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Changing the number of volumes will permanently delete all video on the disk. Any previously recorded video on the disk will no longer be searchable. | Změna počtu svazků trvale odstraní všechna videa na disku. Dříve zaznamenané video na disku již nebude možné prohledávat. | Details | |
|
Changing the number of volumes will permanently delete all video on the disk. Any previously recorded video on the disk will no longer be searchable. Změna počtu svazků trvale odstraní všechna videa na disku. Dříve zaznamenané video na disku již nebude možné prohledávat.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Long tests may take several hours to complete and might degrade performance. | Dokončení dlouhých testů může trvat několik hodin a může snížit výkon. | Details | |
|
Long tests may take several hours to complete and might degrade performance. Dokončení dlouhých testů může trvat několik hodin a může snížit výkon.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Stop Prep | Zastavit přípravu | Details | |
| Stop Test | Zastavit test | Details | |
| Stop Tests | Zastavit testy | Details | |
| This Group has items from one or more systems↵ that you do not have configuration privileges for. | Tato skupina obsahuje položky z jednoho nebo více systémů,↵ k nimž nemáte konfigurační oprávnění. | Details | |
|
This Group has items from one or more systems↵ that you do not have configuration privileges for. Tato skupina obsahuje položky z jednoho nebo více systémů,↵ k nimž nemáte konfigurační oprávnění.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Invalid Group Name | Neplatný název skupiny | Details | |
| Button %d | Tlačítko %d | Details | |
| The selected target is currently disabled, so this event will not occur. You can re-enable the source to allow the event to occur. | Vybraný cíl je momentálně deaktivovaný, událost tedy nenastane. Můžete zdroj reaktivovat a umožnit tak vznik události. | Details | |
|
The selected target is currently disabled, so this event will not occur. You can re-enable the source to allow the event to occur. Vybraný cíl je momentálně deaktivovaný, událost tedy nenastane. Můžete zdroj reaktivovat a umožnit tak vznik události.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The selected source is currently disabled, so this event will not occur. You can re-enable the source to allow the event to occur. | Vybraný zdroj je momentálně deaktivovaný, událost tedy nenastane. Můžete zdroj reaktivovat a umožnit tak vznik události. | Details | |
|
The selected source is currently disabled, so this event will not occur. You can re-enable the source to allow the event to occur. Vybraný zdroj je momentálně deaktivovaný, událost tedy nenastane. Můžete zdroj reaktivovat a umožnit tak vznik události.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please finish configuring all new events before clicking the apply button. | Před kliknutím na tlačítko Použít prosím dokončete konfiguraci všech nových událostí. | Details | |
|
Please finish configuring all new events before clicking the apply button. Před kliknutím na tlačítko Použít prosím dokončete konfiguraci všech nových událostí.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Migrating user accounts %d/%u | Migrace uživatelských účtů %d/%u | Details | |
|
Migrating user accounts %d/%u Migrace uživatelských účtů %d/%u
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as