Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
%s | %s | Details | |
Unit | ユニット | Details | |
Non-RAID disks | 非RAIDディスク | Details | |
Disks | ディスク | Details | |
RAID Controllers | RAIDコントローラ | Details | |
If you continue, this message will not be shown again. | もし続行する場合,このメッセージは二度と表示されません. | Details | |
If you continue, this message will not be shown again. もし続行する場合,このメッセージは二度と表示されません.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. | 通常、システムは全てのカメラからの映像をできるだけ長く保持しようと動作します。ただし、新たに記録された映像用に空き容量を作成する要求が発生した場合にのみ、最も古い映像を削除します。ストレージルールに有効期間設定を追加することは全ての映像を記録するために必要とされるディスクスループットに悪影響を与えます。したがって、司法に要求され特定の最大保持期間に達したのち、映像を消去しなければならない場合や映像の部分集合が残りの部分よりも長く保持されなければならない場合などの要求がある場合に限り、有効期間設定を行うことを推奨します。 | Details | |
The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. 通常、システムは全てのカメラからの映像をできるだけ長く保持しようと動作します。ただし、新たに記録された映像用に空き容量を作成する要求が発生した場合にのみ、最も古い映像を削除します。ストレージルールに有効期間設定を追加することは全ての映像を記録するために必要とされるディスクスループットに悪影響を与えます。したがって、司法に要求され特定の最大保持期間に達したのち、映像を消去しなければならない場合や映像の部分集合が残りの部分よりも長く保持されなければならない場合などの要求がある場合に限り、有効期間設定を行うことを推奨します。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid Selection | 無効な選択 | Details | |
"At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. | "最大で"のタイプは許可されていません.なぜなら カメラソースによってアーカイブスケジュールが設定されているためです. | Details | |
"At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. "最大で"のタイプは許可されていません.なぜなら↵ カメラソースによってアーカイブスケジュールが設定されているためです.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Would you like to continue anyway? | それでも続行しますか? | Details | |
System Expiration has the potential to delete previously recorded data. | システムの有効期限は、以前に記録されたデータを削除する可能性があります. | Details | |
System Expiration has the potential to delete previously recorded data. システムの有効期限は、以前に記録されたデータを削除する可能性があります.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enabling video expiration does not affect previously recorded data. | 映像期限の有効化は以前に録画されたデータに影響を与えません. | Details | |
Enabling video expiration does not affect previously recorded data. 映像期限の有効化は以前に録画されたデータに影響を与えません.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There are no more storage drives enabled and no video will be recorded if you proceed. | このまま操作を続けてもこれ以上有効化されるストレージドライブと録画される映像がありません. | Details | |
There are no more storage drives enabled and no video will be recorded if you proceed. このまま操作を続けてもこれ以上有効化されるストレージドライブと録画される映像がありません.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you disable a drive any recorded video will not be accessible until it is enabled again. | 録画データのあるドライブを無効化すると,再度有効化するまでアクセスできません. | Details | |
If you disable a drive any recorded video will not be accessible until it is enabled again. 録画データのあるドライブを無効化すると,再度有効化するまでアクセスできません.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Max. Value | 最大値 | Details | |
Export as