| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| HTTPS Required with Certificate Validation: Secure communication using Transport Layer Security (TLS) using certificates validated by a Certificate Authority. | HTTPS richiesto con convalida Certificato: Comunicazione sicura utilizzando Transport Layer Security (TLS) tramite certificati convalidati da un'autorità Certificato . | Details | |
|
HTTPS Required with Certificate Validation: Secure communication using Transport Layer Security (TLS) using certificates validated by a Certificate Authority. HTTPS richiesto con convalida Certificato: Comunicazione sicura utilizzando Transport Layer Security (TLS) tramite certificati convalidati da un'autorità Certificato .
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| HTTPS Required: Secure communication using Transport Layer Security (TLS) using certificates, including self-signed certificates | HTTPS richiesto: comunicazione sicura utilizzando Transport Layer Security (TLS) tramite certificati, inclusi i certificati autofirmati | Details | |
|
HTTPS Required: Secure communication using Transport Layer Security (TLS) using certificates, including self-signed certificates HTTPS richiesto: comunicazione sicura utilizzando Transport Layer Security (TLS) tramite certificati, inclusi i certificati autofirmati
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| HTTPS If Available: Secure communication using Transport Layer Security (TLS), will fallback to HTTP when not available | HTTPS se disponibile: la comunicazione sicura tramite Transport Layer Security (TLS), eseguirà il fallback a HTTP quando non è disponibile | Details | |
|
HTTPS If Available: Secure communication using Transport Layer Security (TLS), will fallback to HTTP when not available HTTPS se disponibile: la comunicazione sicura tramite Transport Layer Security (TLS), eseguirà il fallback a HTTP quando non è disponibile
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| HTTP: Unencrypted communication (Less Secure) | HTTP: comunicazione non crittografata (meno sicura) | Details | |
|
HTTP: Unencrypted communication (Less Secure) HTTP: comunicazione non crittografata (meno sicura)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Encryption protocols used for securing the camera connection with exacqVision server. | Protocolli di crittografia utilizzati per proteggere la connessione della telecamera con il server exacqVision. | Details | |
|
Encryption protocols used for securing the camera connection with exacqVision server. Protocolli di crittografia utilizzati per proteggere la connessione della telecamera con il server exacqVision.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| HTTPS Required with Certificate Validation | HTTPS richiesto con convalida del certificato | Details | |
|
HTTPS Required with Certificate Validation HTTPS richiesto con convalida del certificato
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Wasabi S3 | Wasabi S3 | Details | |
| http://lkg-sandbox.exacq.org/IPLic/declare/ | http://lkg-sandbox.exacq.org/IPLic/declare/ | Details | |
|
http://lkg-sandbox.exacq.org/IPLic/declare/ http://lkg-sandbox.exacq.org/IPLic/declare/
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| To Declare Illustra Licenses: | Per dichiarare le licenze Illustra: | Details | |
|
To Declare Illustra Licenses: Per dichiarare le licenze Illustra:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You need 1 additional license. | È necessaria 1 licenza aggiuntiva. | Details | |
|
You need 1 additional license. È necessaria 1 licenza aggiuntiva.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Insufficient Camera Licenses | Licenze per telecamere insufficienti | Details | |
|
Insufficient Camera Licenses Licenze per telecamere insufficienti
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Insufficient Licenses | Numero di licenze insufficiente | Details | |
| Load Keywords | Carica parole chiave | Details | |
| Maximum Days to Keep Bounding Box Metadata | Numero massimo di giorni per la conservazione dei metadati del riquadro di delimitazione | Details | |
|
Maximum Days to Keep Bounding Box Metadata Numero massimo di giorni per la conservazione dei metadati del riquadro di delimitazione
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Maximum Days to Keep Events: | Numero massimo di giorni per conservare gli eventi: | Details | |
|
Maximum Days to Keep Events: Numero massimo di giorni per conservare gli eventi:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as