| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Status: Failed to burn your disc (Step 3 of 3) | Durum: Diskinin yazımı başarısız (Basamak 3 den 3 e) | Details | |
|
Status: Failed to burn your disc (Step 3 of 3) Durum: Diskinin yazımı başarısız (Basamak 3 den 3 e)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Status: Successfully created your disc image (Step 2 of 3) | Durum: Disk resmin başarıyla oluşturuldu (Basamak 2 den 3 e) | Details | |
|
Status: Successfully created your disc image (Step 2 of 3) Durum: Disk resmin başarıyla oluşturuldu (Basamak 2 den 3 e)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Disc image creation failed!↵ %s could not create your disc image. | Disk resminin oluşturulması başarısız!↵ %s disk resmini oluşturamıyor. | Details | |
|
Disc image creation failed!↵ %s could not create your disc image. Disk resminin oluşturulması başarısız!↵ %s disk resmini oluşturamıyor.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Status: Failed to generate your disc image (Step 2 of 3) | Durum: Disk resminin oluşturulması başarısız (Basamak 2 den 3 e) | Details | |
|
Status: Failed to generate your disc image (Step 2 of 3) Durum: Disk resminin oluşturulması başarısız (Basamak 2 den 3 e)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Status: Successfully formatted your disc (Step 1 of 3) | Durum: Diskin başarıyla biçimlendirildi (Basamak 1 den 3 e) | Details | |
|
Status: Successfully formatted your disc (Step 1 of 3) Durum: Diskin başarıyla biçimlendirildi (Basamak 1 den 3 e)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Disc formatting failed!↵ %s could not format your DVD+RW disc. | Disk biçimlendirme başarısız!↵ %s DVD+RW diskinizi biçimlendiremedi. | Details | |
|
Disc formatting failed!↵ %s could not format your DVD+RW disc. Disk biçimlendirme başarısız!↵ %s DVD+RW diskinizi biçimlendiremedi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Status: Failed to format your disc (Step 1 of 3) | Durum: Diskinizi biçimlendirme başarısız (Basamak 1 den 3 e) | Details | |
|
Status: Failed to format your disc (Step 1 of 3) Durum: Diskinizi biçimlendirme başarısız (Basamak 1 den 3 e)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Status: Preparing to write to your disc (Step 3 of 3) | Durum: Diskinizi yazmak için hazırlanıyor (Basamak 3 den 3 e) | Details | |
|
Status: Preparing to write to your disc (Step 3 of 3) Durum: Diskinizi yazmak için hazırlanıyor (Basamak 3 den 3 e)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Status: Preparing to create your disc image (Step 2 of 3) | Durum: Disk resmini oluşturmak için hazırlanıyor (Basamak 2 den 3 e) | Details | |
|
Status: Preparing to create your disc image (Step 2 of 3) Durum: Disk resmini oluşturmak için hazırlanıyor (Basamak 2 den 3 e)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Status: Preparing to format your disc (Step 1 of 3) | Durum: Diskini biçimlendirmek için hazırlanıyor (Basamak 1 den 3 e) | Details | |
|
Status: Preparing to format your disc (Step 1 of 3) Durum: Diskini biçimlendirmek için hazırlanıyor (Basamak 1 den 3 e)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Time Zone | Zaman Dilimi | Details | |
| Time is off by more than %d seconds. | Zaman %d saniyeden daha fazla kapalı. | Details | |
|
Time is off by more than %d seconds. Zaman %d saniyeden daha fazla kapalı.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Time server not enabled. | Zaman sunucusu etkin değil. | Details | |
| No time server. | Zaman sunucusu yok. | Details | |
| Unable to retrieve configuration from the spare. | Yedekten yapılandırma alınamıyor. | Details | |
|
Unable to retrieve configuration from the spare. Yedekten yapılandırma alınamıyor.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as