| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Threshold | Limiar | Details | |
| Worst | Pior | Details | |
| Attribute Name | Nome do atributo | Details | |
| Id | Id | Details | |
| SMART attributes are not available | Atributos SMART não estão disponíveis | Details | |
|
SMART attributes are not available Atributos SMART não estão disponíveis
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Port %d : Unused | %d de porta: não usado | Details | |
| %s | %s | Details | |
| Unit | Unidade | Details | |
| Non-RAID disks | Discos não-RAID | Details | |
| Disks | Discos | Details | |
| RAID Controllers | Controlador ATARAID | Details | |
| If you continue, this message will not be shown again. | Se você continuar, essa mensagem não será mostrada novamente. | Details | |
|
If you continue, this message will not be shown again. Se você continuar, essa mensagem não será mostrada novamente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. | Normalmente, o sistema retém vídeos gravados de todas as câmeras o maior tempo possível, excluindo o vídeo mais antigo somente quando é necessário criar espaço para vídeos mais recentes. A adição de regras de armazenamento pode afetar negativamente a taxa de transferência de disco necessária para gravar todos os seus vídeos. Assim, é recomendável que você use o recurso de configuração de expiração somente quando necessário, por exemplo , quando o vídeo deve ser excluído após um período de tempo máximo específico, conforme exigido por lei, ou quando um subconjunto de vídeo deve ser retido por mais tempo do que os demais. | Details | |
|
The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. Normalmente, o sistema retém vídeos gravados de todas as câmeras o maior tempo possível, excluindo o vídeo mais antigo somente quando é necessário criar espaço para vídeos mais recentes. A adição de regras de armazenamento pode afetar negativamente a taxa de transferência de disco necessária para gravar todos os seus vídeos. Assim, é recomendável que você use o recurso de configuração de expiração somente quando necessário, por exemplo , quando o vídeo deve ser excluído após um período de tempo máximo específico, conforme exigido por lei, ou quando um subconjunto de vídeo deve ser retido por mais tempo do que os demais.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Invalid Selection | Seleção inválida | Details | |
| "At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. | O tipo "No Máximo" não é permitido porque há↵ um agendamento de arquivo definido para esta origem de câmera. | Details | |
|
"At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. O tipo "No Máximo" não é permitido porque há↵ um agendamento de arquivo definido para esta origem de câmera.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as