| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| If you continue, this message will not be shown again. | Se você continuar, essa mensagem não será mostrada novamente. | Details | |
|
If you continue, this message will not be shown again. Se você continuar, essa mensagem não será mostrada novamente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. | Normalmente, o sistema retém vídeos gravados de todas as câmeras o maior tempo possível, excluindo o vídeo mais antigo somente quando é necessário criar espaço para vídeos mais recentes. A adição de regras de armazenamento pode afetar negativamente a taxa de transferência de disco necessária para gravar todos os seus vídeos. Assim, é recomendável que você use o recurso de configuração de expiração somente quando necessário, por exemplo , quando o vídeo deve ser excluído após um período de tempo máximo específico, conforme exigido por lei, ou quando um subconjunto de vídeo deve ser retido por mais tempo do que os demais. | Details | |
|
The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. Normalmente, o sistema retém vídeos gravados de todas as câmeras o maior tempo possível, excluindo o vídeo mais antigo somente quando é necessário criar espaço para vídeos mais recentes. A adição de regras de armazenamento pode afetar negativamente a taxa de transferência de disco necessária para gravar todos os seus vídeos. Assim, é recomendável que você use o recurso de configuração de expiração somente quando necessário, por exemplo , quando o vídeo deve ser excluído após um período de tempo máximo específico, conforme exigido por lei, ou quando um subconjunto de vídeo deve ser retido por mais tempo do que os demais.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Invalid Selection | Seleção inválida | Details | |
| "At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. | O tipo "No Máximo" não é permitido porque há↵ um agendamento de arquivo definido para esta origem de câmera. | Details | |
|
"At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. O tipo "No Máximo" não é permitido porque há↵ um agendamento de arquivo definido para esta origem de câmera.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Would you like to continue anyway? | Você deseja continuar mesmo assim? | Details | |
|
Would you like to continue anyway? Você deseja continuar mesmo assim?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| System Expiration has the potential to delete previously recorded data. | A expiração do sistema tem o potencial de excluir dados registrados anteriormente. | Details | |
|
System Expiration has the potential to delete previously recorded data. A expiração do sistema tem o potencial de excluir dados registrados anteriormente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enabling video expiration does not affect previously recorded data. | A ativação do vencimento de vídeo não afeta dados previamente gravados. | Details | |
|
Enabling video expiration does not affect previously recorded data. A ativação do vencimento de vídeo não afeta dados previamente gravados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There are no more storage drives enabled and no video will be recorded if you proceed. | Não há mais drives de armazenamento habilitados e nenhum vídeo será gravado se você proceder. | Details | |
|
There are no more storage drives enabled and no video will be recorded if you proceed. Não há mais drives de armazenamento habilitados e nenhum vídeo será gravado se você proceder.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you disable a drive any recorded video will not be accessible until it is enabled again. | Se você desabilitar um drive, qualquer vídeo gravado não será mais acessível até reabilitado novamente. | Details | |
|
If you disable a drive any recorded video will not be accessible until it is enabled again. Se você desabilitar um drive, qualquer vídeo gravado não será mais acessível até reabilitado novamente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Max. Value | Valor máximo | Details | |
| Min. Value | Valor mínimo | Details | |
| Curr. Value | Valor atual | Details | |
| Attribute | Atributo | Details | |
| Free Fall Protection | Proteção contra quedas livres | Details | |
| Read Error Retry Rate | Taxa de repetição dos erros de leitura | Details | |
|
Read Error Retry Rate Taxa de repetição dos erros de leitura
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as