Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. | Standardowo system przechowuje nagrane wideo ze wszystkich kamer tak długo, jak to możliwe, usuwając najstarsze wideo tylko wtedy, gdy konieczne jest zwolnienie miejsca dla nowych nagrań. Dodanie reguł przechowywania może negatywnie wpłynąć na wydajność dysku potrzebną do nagrywania całego wideo. Tak więc zaleca się korzystanie z funkcjonalności konfiguracji przedawnienia tylko wtedy, gdy jest to rzeczywiście konieczne, np. kiedy wideo musi zostać usunięte po określonym maksymalnym okresie, zgodnie z wymogami prawa lub gdy część nagrań musi być przechowywana dłużej niż reszta. | Details | |
The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. Standardowo system przechowuje nagrane wideo ze wszystkich kamer tak długo, jak to możliwe, usuwając najstarsze wideo tylko wtedy, gdy konieczne jest zwolnienie miejsca dla nowych nagrań. Dodanie reguł przechowywania może negatywnie wpłynąć na wydajność dysku potrzebną do nagrywania całego wideo. Tak więc zaleca się korzystanie z funkcjonalności konfiguracji przedawnienia tylko wtedy, gdy jest to rzeczywiście konieczne, np. kiedy wideo musi zostać usunięte po określonym maksymalnym okresie, zgodnie z wymogami prawa lub gdy część nagrań musi być przechowywana dłużej niż reszta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid Selection | Nieprawidłowy wybór | Details | |
"At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. | Typ "Najwyżej" nie jest dozwolony, ponieważ ustawiono harmonogram archiwizacji dla tej kamery. | Details | |
"At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. Typ "Najwyżej" nie jest dozwolony, ponieważ↵ ustawiono harmonogram archiwizacji dla tej kamery.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Would you like to continue anyway? | Czy mimo to chcesz kontynuować? | Details | |
Would you like to continue anyway? Czy mimo to chcesz kontynuować?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
System Expiration has the potential to delete previously recorded data. | Konfiguracja przedawnienia serwera może spowodować usunięcie poprzednio nagranych danych. | Details | |
System Expiration has the potential to delete previously recorded data. Konfiguracja przedawnienia serwera może spowodować usunięcie poprzednio nagranych danych.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enabling video expiration does not affect previously recorded data. | Aktywacja przedawnienia wideo nie wpływa na wcześniej nagrane dane. | Details | |
Enabling video expiration does not affect previously recorded data. Aktywacja przedawnienia wideo nie wpływa na wcześniej nagrane dane.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There are no more storage drives enabled and no video will be recorded if you proceed. | Nie ma już więcej aktywnych dysków do przechowywania, więc wideo nie będzie mogło już być nagrywane jeśli zatwierdzisz. | Details | |
There are no more storage drives enabled and no video will be recorded if you proceed. Nie ma już więcej aktywnych dysków do przechowywania, więc wideo nie będzie mogło już być nagrywane jeśli zatwierdzisz.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you disable a drive any recorded video will not be accessible until it is enabled again. | Jeśli dezaktywujesz napęd, nagrane wcześniej wideo nie będzie dostępne do czasu jego ponownej aktywacji. | Details | |
If you disable a drive any recorded video will not be accessible until it is enabled again. Jeśli dezaktywujesz napęd, nagrane wcześniej wideo nie będzie dostępne do czasu jego ponownej aktywacji.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Max. Value | Wartość maks. | Details | |
Min. Value | Wartość min. | Details | |
Curr. Value | Wartość akt. | Details | |
Attribute | Atrybut | Details | |
Free Fall Protection | Ochrona przed upadkiem | Details | |
Read Error Retry Rate | Częstość błędów ponownego odczytu | Details | |
Read Error Retry Rate Częstość błędów ponownego odczytu
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Total LBAs Read | Całkowita liczba odczytanych sektorów | Details | |
Export as