Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. | Il sistema normalmente conserva le immagini registrate per il periodo più lungo possibile, cancellando i video più vecchi solo quanto è richiesto per creare spazio per i video più recenti. L'aggiunta di regole di storage può influenzare negativamente la velocità di scrittura necessaria per registrare tutti i flussi video. Per questo motivo, è consigliato l'utilizzo della Configurazione Durata Registrazioni solo quando necessario, come ad esempio quando un video deve essere cancellato dopo un periodo di tempo specifico richiesto dalla legge o quando un sottoinsieme di video devono essere conservati per un tempo diverso dagli altri. | Details | |
The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. Il sistema normalmente conserva le immagini registrate per il periodo più lungo possibile, cancellando i video più vecchi solo quanto è richiesto per creare spazio per i video più recenti. L'aggiunta di regole di storage può influenzare negativamente la velocità di scrittura necessaria per registrare tutti i flussi video. Per questo motivo, è consigliato l'utilizzo della Configurazione Durata Registrazioni solo quando necessario, come ad esempio quando un video deve essere cancellato dopo un periodo di tempo specifico richiesto dalla legge o quando un sottoinsieme di video devono essere conservati per un tempo diverso dagli altri.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid Selection | Selezione non valida | Details | |
"At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. | L'opzione "Al Massimo" non è permessa perché c'è una archiviazione programmata per questa sorgente telecamera. | Details | |
"At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. L'opzione "Al Massimo" non è permessa perché c'è ↵ una archiviazione programmata per questa sorgente telecamera.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Would you like to continue anyway? | Continuare? | Details | |
System Expiration has the potential to delete previously recorded data. | La scadenza del sistema potrebbe cancellare i dati precedentemente registrati. | Details | |
System Expiration has the potential to delete previously recorded data. La scadenza del sistema potrebbe cancellare i dati precedentemente registrati.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enabling video expiration does not affect previously recorded data. | L'attivazione della scadenza video non cancellerà dati precedentemente registrati. | Details | |
Enabling video expiration does not affect previously recorded data. L'attivazione della scadenza video non cancellerà dati precedentemente registrati.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There are no more storage drives enabled and no video will be recorded if you proceed. | Non ci sono ulteriori dischi di storage abilitati. Continuando, nessun video sarà registrato. | Details | |
There are no more storage drives enabled and no video will be recorded if you proceed. Non ci sono ulteriori dischi di storage abilitati. Continuando, nessun video sarà registrato.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you disable a drive any recorded video will not be accessible until it is enabled again. | Se viene disabilitato un disco, qualsiasi registrazione non sarà reperibile fino alla successiva riabilitazione. | Details | |
If you disable a drive any recorded video will not be accessible until it is enabled again. Se viene disabilitato un disco, qualsiasi registrazione non sarà reperibile fino alla successiva riabilitazione.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Max. Value | Valore massimo | Details | |
Min. Value | Valore minimo | Details | |
Curr. Value | Valore corrente | Details | |
Attribute | Qualità | Details | |
Free Fall Protection | Protezione caduta libera | Details | |
Read Error Retry Rate | Numero di errori durante la lettura del disco | Details | |
Read Error Retry Rate Numero di errori durante la lettura del disco
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Total LBAs Read | LBA totali letti | Details | |
Export as