Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Worst | Peggiore | Details | |
Attribute Name | Nome attributo | Details | |
Id | Id | Details | |
SMART attributes are not available | Attributi SMART non disponibli | Details | |
SMART attributes are not available Attributi SMART non disponibli
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Port %d : Unused | Porta %d : non utilizzata | Details | |
%s | %s | Details | |
Unit | Unità | Details | |
Non-RAID disks | Dischi Non-RAID | Details | |
Disks | Dischi | Details | |
RAID Controllers | Controller RAID | Details | |
If you continue, this message will not be shown again. | Continuando, questo messaggio non verrà più mostrato . Continuare? | Details | |
If you continue, this message will not be shown again. Continuando, questo messaggio non verrà più mostrato . Continuare?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. | Il sistema normalmente conserva le immagini registrate per il periodo più lungo possibile, cancellando i video più vecchi solo quanto è richiesto per creare spazio per i video più recenti. L'aggiunta di regole di storage può influenzare negativamente la velocità di scrittura necessaria per registrare tutti i flussi video. Per questo motivo, è consigliato l'utilizzo della Configurazione Durata Registrazioni solo quando necessario, come ad esempio quando un video deve essere cancellato dopo un periodo di tempo specifico richiesto dalla legge o quando un sottoinsieme di video devono essere conservati per un tempo diverso dagli altri. | Details | |
The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. Il sistema normalmente conserva le immagini registrate per il periodo più lungo possibile, cancellando i video più vecchi solo quanto è richiesto per creare spazio per i video più recenti. L'aggiunta di regole di storage può influenzare negativamente la velocità di scrittura necessaria per registrare tutti i flussi video. Per questo motivo, è consigliato l'utilizzo della Configurazione Durata Registrazioni solo quando necessario, come ad esempio quando un video deve essere cancellato dopo un periodo di tempo specifico richiesto dalla legge o quando un sottoinsieme di video devono essere conservati per un tempo diverso dagli altri.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid Selection | Selezione non valida | Details | |
"At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. | L'opzione "Al Massimo" non è permessa perché c'è una archiviazione programmata per questa sorgente telecamera. | Details | |
"At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. L'opzione "Al Massimo" non è permessa perché c'è ↵ una archiviazione programmata per questa sorgente telecamera.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Would you like to continue anyway? | Continuare? | Details | |
Export as