GlotPress

Translation of Client: French (Canada)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,445) Translated (5,445) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (24)
1 199 200 201 202 203 363
Prio Original string Translation
There are no Digital PTZ Presets for this camera: Il n'y a aucun Préréglages PTZ Numérique pour cette caméra: Details

There are no Digital PTZ Presets for this camera:

Il n'y a aucun Préréglages PTZ Numérique pour cette caméra:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-12-17 04:47:10
Date added (local):
Calculating...
References:
  • mainFrame.cpp:12511
Priority:
normal
More links:
Invalid Access Code Code d'accès invalide Details

Invalid Access Code

Code d'accès invalide
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-12-17 04:47:10
Date added (local):
Calculating...
References:
  • mainFrame.cpp:12207
Priority:
normal
More links:
Invalid Access Code on Code d'accès invalide sur Details

Invalid Access Code on

Code d'accès invalide sur
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-12-17 04:47:10
Date added (local):
Calculating...
References:
  • mainFrame.cpp:12206
Priority:
normal
More links:
Login Error Erreur de connexion Details

Login Error

Erreur de connexion
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-12-17 04:47:10
Date added (local):
Calculating...
References:
  • mainFrame.cpp:12202
Priority:
normal
More links:
Login Error on Erreur de connexion sur Details

Login Error on

Erreur de connexion sur
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-12-17 04:47:10
Date added (local):
Calculating...
References:
  • mainFrame.cpp:12201
Priority:
normal
More links:
from de Details

from

de
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-12-17 04:47:09
Date added (local):
Calculating...
References:
  • mainFrame.cpp:12066
  • mainFrame.cpp:12143
Priority:
normal
More links:
Received profile Profile reçu Details

Received profile

Profile reçu
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-12-17 04:47:09
Date added (local):
Calculating...
References:
  • mainFrame.cpp:12064
Priority:
normal
More links:
Received tour Tour reçu Details

Received tour

Tour reçu
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-12-17 04:47:09
Date added (local):
Calculating...
References:
  • mainFrame.cpp:12062
Priority:
normal
More links:
Received view Vue reçu Details

Received view

Vue reçu
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-12-17 04:47:09
Date added (local):
Calculating...
References:
  • mainFrame.cpp:12060
Priority:
normal
More links:
Only one %s system can be connected at a time. If you continue, the system '%s' will be disconnected so that '%s' can be connected. Un seul système%s peut être connecté à la fois. Si vous continuez, le système '%s’sera déconnecté afin que '%s’puisse être connecté. Details

Only one %s system can be connected at a time. If you continue, the system '%s' will be disconnected so that '%s' can be connected.

Un seul système%s peut être connecté à la fois. Si vous continuez, le système '%s’sera déconnecté afin que '%s’puisse être connecté.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Comment:
TRANSLATOR: The first %s is the OEM’ed ‘Start’ mode name. The last two %s are system names.
Date added (GMT):
2026-01-17 21:50:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Jim Bauerle (jbauerle)
References:
  • mainFrame.cpp:11976
Priority:
normal
More links:
A maximum of %d %s Edge systems can be connected at a time. Disconnecting '%s'. Un nombre maximum de %d systèmes %s EDGE peut être connecté à la fois. Déconnexion de '%s'. Details

A maximum of %d %s Edge systems can be connected at a time. Disconnecting '%s'.

Un nombre maximum de %d systèmes %s EDGE peut être connecté à la fois. Déconnexion de '%s'.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Comment:
TRANSLATOR: The %d is the number of allowed systems. The first %s is the OEM’ed ‘Start’ mode name. The last %s is the system name.
Date added (GMT):
2017-12-17 04:47:09
Date added (local):
Calculating...
References:
  • mainFrame.cpp:11954
Priority:
normal
More links:
Only one system with the same license can be connected at a time. If you continue, '%s' will be disconnected so that '%s' can be connected. Un seul système avec la même licence peut être connecté à la fois. Si vous continuez , '%s’sera déconnecté afin que '%s’puisse être connecté. Details

Only one system with the same license can be connected at a time. If you continue, '%s' will be disconnected so that '%s' can be connected.

Un seul système avec la même licence peut être connecté à la fois. Si vous continuez , '%s’sera déconnecté afin que '%s’puisse être connecté.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Comment:
TRANSLATOR: Both %s are system names
Date added (GMT):
2026-01-17 21:50:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Jim Bauerle (jbauerle)
References:
  • mainFrame.cpp:11174
Priority:
normal
More links:
You do not have the Search privilege on any servers involved in the search. Search aborted. Droits insuffisants pour effectuer une recherche Details

You do not have the Search privilege on any servers involved in the search. Search aborted.

Droits insuffisants pour effectuer une recherche
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-12-17 04:47:09
Date added (local):
Calculating...
References:
  • mainFrame.cpp:11095
Priority:
normal
More links:
Unable to connect to all search systems within timeout interval Impossible de se connecter à tous les systèmes de recherche à l'intérieur de l'intervalle de temporisation Details

Unable to connect to all search systems within timeout interval

Impossible de se connecter à tous les systèmes de recherche à l'intérieur de l'intervalle de temporisation
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-12-17 04:47:09
Date added (local):
Calculating...
References:
  • mainFrame.cpp:10579
Priority:
normal
More links:
Cancel Export or Import? Annuler l'importation ou l'exportation? Details

Cancel Export or Import?

Annuler l'importation ou l'exportation?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-12-17 04:47:09
Date added (local):
Calculating...
References:
  • mainFrame.cpp:10084
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 199 200 201 202 203 363

Export as