Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Worst | Najgorsze | Details | |
Attribute Name | Nazwa atrybutu | Details | |
Id | Id | Details | |
SMART attributes are not available | Atrybuty SMART są niedostępne | Details | |
SMART attributes are not available Atrybuty SMART są niedostępne
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Port %d : Unused | Port %d : Nieużywany | Details | |
%s | %s | Details | |
Unit | Jednostka | Details | |
Non-RAID disks | Dyski nie-RAIDowe | Details | |
Disks | Dyski | Details | |
RAID Controllers | Kontrolery RAID | Details | |
If you continue, this message will not be shown again. | Jeśli będziesz kontynuować, ta wiadomość nie zostanie ponownie pokazana. | Details | |
If you continue, this message will not be shown again. Jeśli będziesz kontynuować, ta wiadomość nie zostanie ponownie pokazana.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. | Standardowo system przechowuje nagrane wideo ze wszystkich kamer tak długo, jak to możliwe, usuwając najstarsze wideo tylko wtedy, gdy konieczne jest zwolnienie miejsca dla nowych nagrań. Dodanie reguł przechowywania może negatywnie wpłynąć na wydajność dysku potrzebną do nagrywania całego wideo. Tak więc zaleca się korzystanie z funkcjonalności konfiguracji przedawnienia tylko wtedy, gdy jest to rzeczywiście konieczne, np. kiedy wideo musi zostać usunięte po określonym maksymalnym okresie, zgodnie z wymogami prawa lub gdy część nagrań musi być przechowywana dłużej niż reszta. | Details | |
The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. Standardowo system przechowuje nagrane wideo ze wszystkich kamer tak długo, jak to możliwe, usuwając najstarsze wideo tylko wtedy, gdy konieczne jest zwolnienie miejsca dla nowych nagrań. Dodanie reguł przechowywania może negatywnie wpłynąć na wydajność dysku potrzebną do nagrywania całego wideo. Tak więc zaleca się korzystanie z funkcjonalności konfiguracji przedawnienia tylko wtedy, gdy jest to rzeczywiście konieczne, np. kiedy wideo musi zostać usunięte po określonym maksymalnym okresie, zgodnie z wymogami prawa lub gdy część nagrań musi być przechowywana dłużej niż reszta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid Selection | Nieprawidłowy wybór | Details | |
"At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. | Typ "Najwyżej" nie jest dozwolony, ponieważ ustawiono harmonogram archiwizacji dla tej kamery. | Details | |
"At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. Typ "Najwyżej" nie jest dozwolony, ponieważ↵ ustawiono harmonogram archiwizacji dla tej kamery.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Would you like to continue anyway? | Czy mimo to chcesz kontynuować? | Details | |
Would you like to continue anyway? Czy mimo to chcesz kontynuować?
You have to log in to edit this translation.
|
Export as