Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Worst | Pire | Details | |
Attribute Name | Nom de l'attribut | Details | |
Id | ID | Details | |
SMART attributes are not available | Attributs SMART non disponibles | Details | |
SMART attributes are not available Attributs SMART non disponibles
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Port %d : Unused | Port %d : inutilisé | Details | |
%s | %s | Details | |
Unit | Unité | Details | |
Non-RAID disks | Disques non-RAID | Details | |
Disks | Disques | Details | |
RAID Controllers | Contrôleurs RAID | Details | |
If you continue, this message will not be shown again. | Si vous poursuivez, ce message ne s'affichera plus. | Details | |
If you continue, this message will not be shown again. Si vous poursuivez, ce message ne s'affichera plus.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. | En général, le système conserve les vidéos enregistrées par toutes les caméras le plus longtemps possible, ne supprimant les plus anciennes que pour libérer de la place pour les nouvelles. L'ajout de règles de stockage peut impacter négativement le débit du disque requis pour l'enregistrement des vidéos. Par conséquent, il est conseillé de n'utiliser la fonction Configuration de l'expiration que si cela s'avère nécessaire, par exemple lorsque les vidéos doivent être supprimées après un délai maximal stipulé par la loi ou lorsqu'un sous-ensemble de vidéos doit être conservé plus longtemps que les autres. | Details | |
The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. En général, le système conserve les vidéos enregistrées par toutes les caméras le plus longtemps possible, ne supprimant les plus anciennes que pour libérer de la place pour les nouvelles. L'ajout de règles de stockage peut impacter négativement le débit du disque requis pour l'enregistrement des vidéos. Par conséquent, il est conseillé de n'utiliser la fonction Configuration de l'expiration que si cela s'avère nécessaire, par exemple lorsque les vidéos doivent être supprimées après un délai maximal stipulé par la loi ou lorsqu'un sous-ensemble de vidéos doit être conservé plus longtemps que les autres.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid Selection | Sélection non valide | Details | |
"At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. | Le type "Au plus" n'est pas autorisé, car un programme d'archivage est défini pour cette source de caméra. | Details | |
"At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. Le type "Au plus" n'est pas autorisé, car un programme↵ d'archivage est défini pour cette source de caméra.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Would you like to continue anyway? | Voulez-vous tout de même continuer ? | Details | |
Would you like to continue anyway? Voulez-vous tout de même continuer ?
You have to log in to edit this translation.
|
Export as