Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
GPU decoding has not been enabled. Would you like to calibrate your systems performance and enable it? | No se ha habilitado la descodificación de procesamiento gráfico. ¿Quiere seguir calibrar el rendimiento de sus sistemas y habilitarla? | Details | |
GPU decoding has not been enabled. Would you like to calibrate your systems performance and enable it? No se ha habilitado la descodificación de procesamiento gráfico. ¿Quiere seguir calibrar el rendimiento de sus sistemas y habilitarla?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Saved file %s | Archivo guardado %s | Details | |
JPEG files (*.jpg)|*.jpg|BMP files (*.bmp)|*.bmp|PNG files (*.png)|*.png | Archivos JPEG (*.jpg)|*.jpg|Archivos BMP (*.bmp)|*.bmp|Archivos PNG (*.png)|*.png | Details | |
JPEG files (*.jpg)|*.jpg|BMP files (*.bmp)|*.bmp|PNG files (*.png)|*.png Archivos JPEG (*.jpg)|*.jpg|Archivos BMP (*.bmp)|*.bmp|Archivos PNG (*.png)|*.png
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Printing | Imprimiendo | Details | |
There was a problem printing.↵ Perhaps your current printer is not set correctly? | Hubo un problema al imprimir. ¿Está bien ajustada su impresora? | Details | |
There was a problem printing.↵ Perhaps your current printer is not set correctly? Hubo un problema al imprimir.↵ ¿Está bien ajustada su impresora?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A source is no longer available. |
|
Details | |
Singular: A source is no longer available. Un origen ya no está disponible.
You have to log in to edit this translation.
Plural: Multiple sources are no longer available. Varios orígenes ya no están disponibles.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Recording... | Grabando... | Details | |
Not all record associations found. Some sources will only record based on their schedule. | No se han encontrado todas las asociaciones de grabación. Algunos orígenes solo grabarán basándose en su programación. | Details | |
Not all record associations found. Some sources will only record based on their schedule. No se han encontrado todas las asociaciones de grabación. Algunos orígenes solo grabarán basándose en su programación.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No record associations found. All sources will only record based on their schedule. | No se han encontrado asociaciones de grabación. Todos los orígenes solo grabarán basándose en su programación. | Details | |
No record associations found. All sources will only record based on their schedule. No se han encontrado asociaciones de grabación. Todos los orígenes solo grabarán basándose en su programación.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No record associations found. Current source will only record based on the schedule. | No se han encontrado asociaciones de grabación. El origen actual solo grabará basándose en la programación. | Details | |
No record associations found. Current source will only record based on the schedule. No se han encontrado asociaciones de grabación. El origen actual solo grabará basándose en la programación.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You do not have the required privileges on all systems. | No tiene los privilegios necesarios en todos los sistemas. | Details | |
You do not have the required privileges on all systems. No tiene los privilegios necesarios en todos los sistemas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You do not have the required privileges. | No tiene los privilegios necesarios. | Details | |
You do not have the required privileges. No tiene los privilegios necesarios.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Nothing to bookmark on live. | Nada para marcar en directo. | Details | |
Nothing to bookmark on live. Nada para marcar en directo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Live Bookmark | Marcador en directo | Details | |
Live Bookmarks | Marcadores en directo | Details | |
Export as