Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If you continue, this message will not be shown again. | Dacă continuați, acest mesaj nu va mai fi afișat. | Details | |
If you continue, this message will not be shown again. Dacă continuați, acest mesaj nu va mai fi afișat.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. | În mod normal, sistemul păstrează videoclipurile înregistrate de la toate camerele cât mai mult timp posibil, ștergând cel mai vechi videoclip numai atunci când este necesar pentru a crea spațiu pentru videoclipurile nou înregistrate. Adăugarea regulilor de stocare poate afecta negativ debitul discului necesar pentru a înregistra toate videoclipurile. Astfel, este recomandat să utilizați funcția de configurare a expirării numai atunci când este necesar, cum ar fi atunci când videoclipul trebuie șters după o anumită perioadă maximă de timp, așa cum prevede legea, sau când un subset de videoclipuri trebuie păstrat mai mult decât restul. | Details | |
The system normally retains recorded video from all cameras for as long as possible, deleting the oldest video only when required to create room for newly recorded video. Adding storage rules can adversely affect the disk throughput needed to record all of your video. Thus, it is recommended that you use the Expiration Configuration feature only when necessary, such as when video must be deleted after a specific maximum time period as required by law or when a subset of video must be retained longer than the rest. În mod normal, sistemul păstrează videoclipurile înregistrate de la toate camerele cât mai mult timp posibil, ștergând cel mai vechi videoclip numai atunci când este necesar pentru a crea spațiu pentru videoclipurile nou înregistrate. Adăugarea regulilor de stocare poate afecta negativ debitul discului necesar pentru a înregistra toate videoclipurile. Astfel, este recomandat să utilizați funcția de configurare a expirării numai atunci când este necesar, cum ar fi atunci când videoclipul trebuie șters după o anumită perioadă maximă de timp, așa cum prevede legea, sau când un subset de videoclipuri trebuie păstrat mai mult decât restul.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid Selection | Selecție nevalidă | Details | |
"At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. | Tipul "Cel mult" nu este permis, deoarece există un program de arhivă setat pentru această sursă de cameră. | Details | |
"At Most" Type is not allowed because there is↵ an Archive schedule set for this camera source. Tipul "Cel mult" nu este permis, deoarece există↵ un program de arhivă setat pentru această sursă de cameră.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Would you like to continue anyway? | Doriți să continuați oricum? | Details | |
Would you like to continue anyway? Doriți să continuați oricum?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
System Expiration has the potential to delete previously recorded data. | Expirarea sistemului are potențialul de a șterge datele înregistrate anterior. | Details | |
System Expiration has the potential to delete previously recorded data. Expirarea sistemului are potențialul de a șterge datele înregistrate anterior.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enabling video expiration does not affect previously recorded data. | Activarea expirării videoclipului nu afectează datele înregistrate anterior. | Details | |
Enabling video expiration does not affect previously recorded data. Activarea expirării videoclipului nu afectează datele înregistrate anterior.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There are no more storage drives enabled and no video will be recorded if you proceed. | Nu mai există unități de stocare activate și nu se va înregistra niciun videoclip dacă continuați. | Details | |
There are no more storage drives enabled and no video will be recorded if you proceed. Nu mai există unități de stocare activate și nu se va înregistra niciun videoclip dacă continuați.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you disable a drive any recorded video will not be accessible until it is enabled again. | Dacă dezactivați o unitate, orice videoclip înregistrat nu va fi accesibil până când nu este activat din nou. | Details | |
If you disable a drive any recorded video will not be accessible until it is enabled again. Dacă dezactivați o unitate, orice videoclip înregistrat nu va fi accesibil până când nu este activat din nou.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Max. Value | Max. Valoare | Details | |
Min. Value | Min. Valoare | Details | |
Curr. Value | Curr. Valoare | Details | |
Attribute | Atribut | Details | |
Free Fall Protection | Protecție împotriva căderii libere | Details | |
Free Fall Protection Protecție împotriva căderii libere
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Read Error Retry Rate | Rata de reîncercare a erorilor de citire | Details | |
Read Error Retry Rate Rata de reîncercare a erorilor de citire
You have to log in to edit this translation.
|
Export as