| Prio | Original string | Translation | — | 
|---|---|---|---|
| Mode Toolbar | Pasek narzędzi trybu | Details | |
| Command line parameters did not match any configured servers. | Parametry linii poleceń nie pasują do żadnego skonfigurowanego serwera. | Details | |
| 
		 Command line parameters did not match any configured servers. Parametry linii poleceń nie pasują do żadnego skonfigurowanego serwera. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| STARTTLS | STARTTLS | Details | |
| Audio and at least one video are not from the same system. ↵ Playback may be erratic due to slight time differences between the systems. | Dźwięk i co najmniej jedno wideo są z różnych systemów. ↵ Odtwarzanie może zawierać błędy spowodowane drobnymi różnicami czasowymi pomiędzy systemami. | Details | |
| 
		 Audio and at least one video are not from the same system. ↵ Playback may be erratic due to slight time differences between the systems. Dźwięk i co najmniej jedno wideo są z różnych systemów. ↵ Odtwarzanie może zawierać błędy spowodowane drobnymi różnicami czasowymi pomiędzy systemami. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| An error occurred while creating the description file. ↵ Please check that your system's hard drive is not full and ↵ that you have permission to write to your system's temporary directory. | Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku opisów. ↵ Proszę sprawdzić, czy dysk systemowy nie jest pełny ↵ oraz czy posiadasz uprawnienia do zapisu do systemowego folderu tymczasowego. | Details | |
| 
		 An error occurred while creating the description file. ↵ Please check that your system's hard drive is not full and ↵ that you have permission to write to your system's temporary directory. Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku opisów. ↵ Proszę sprawdzić, czy dysk systemowy nie jest pełny ↵ oraz czy posiadasz uprawnienia do zapisu do systemowego folderu tymczasowego. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Enable GPU Decoding | Aktywuj dekodowanie GPU | Details | |
| GPU decoding has not been enabled. Would you like to calibrate your systems performance and enable it? | Nie aktywowano dekodowania GPU. Czy chcesz dokonać kalibracji wydajności swojego systemu i je aktywować? | Details | |
| 
		 GPU decoding has not been enabled. Would you like to calibrate your systems performance and enable it? Nie aktywowano dekodowania GPU. Czy chcesz dokonać kalibracji wydajności swojego systemu i je aktywować? 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Saved file %s | Zapisano plik %s | Details | |
| JPEG files (*.jpg)|*.jpg|BMP files (*.bmp)|*.bmp|PNG files (*.png)|*.png | Pliki JPEG (*.jpg)|*.jpg|Pliki BMP (*.bmp)|*.bmp|Pliki PNG (*.png)|*.png | Details | |
| 
		 JPEG files (*.jpg)|*.jpg|BMP files (*.bmp)|*.bmp|PNG files (*.png)|*.png Pliki JPEG (*.jpg)|*.jpg|Pliki BMP (*.bmp)|*.bmp|Pliki PNG (*.png)|*.png 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Printing | Drukowanie | Details | |
| There was a problem printing.↵ Perhaps your current printer is not set correctly? | Nastąpił problem wydruku.↵ Może obecna drukarka nie jest ustawiona poprawnie? | Details | |
| 
		 There was a problem printing.↵ Perhaps your current printer is not set correctly? Nastąpił problem wydruku.↵ Może obecna drukarka nie jest ustawiona poprawnie? 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
					
  | 
	
					
  | 
	Details | |
| 
		 
						Singular: 
						Plural: This plural form is used for numbers like: 1 Źródło nie jest już dostępne. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4 Kilka źródeł nie jest już dostępnych. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	This plural form is used for numbers like: 0, 5, 6 Kilka źródeł nie jest już dostępnych. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| Recording... | Nagrywanie... | Details | |
| Not all record associations found. Some sources will only record based on their schedule. | Nie znaleziono wszystkich powiązań nagrywania. Niektóre źródła będą nagrywały tylko zgodnie z ich harmonogramem. | Details | |
| 
		 Not all record associations found. Some sources will only record based on their schedule. Nie znaleziono wszystkich powiązań nagrywania. Niektóre źródła będą nagrywały tylko zgodnie z ich harmonogramem. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
| No record associations found. All sources will only record based on their schedule. | Nie znaleziono powiązań nagrywania. Wszystkie źródła będą nagrywały tylko zgodnie z ich harmonogramem. | Details | |
| 
		 No record associations found. All sources will only record based on their schedule. Nie znaleziono powiązań nagrywania. Wszystkie źródła będą nagrywały tylko zgodnie z ich harmonogramem. 
			You have to log in to edit this translation.		 
	 | 
	|||
Export as