Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Mode Toolbar | Barra de herramientas de Modo | Details | |
Command line parameters did not match any configured servers. | Los parámetros de la línea de comandos no coinciden con ningún servidor configurado. | Details | |
Command line parameters did not match any configured servers. Los parámetros de la línea de comandos no coinciden con ningún servidor configurado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
STARTTLS | STARTTLS | Details | |
Audio and at least one video are not from the same system. ↵ Playback may be erratic due to slight time differences between the systems. | El audio y al menos un vídeo no proceden del mismo sistema. La reproducción podría ser errática debido a las ligeras diferencias de tiempo entre los sistemas. | Details | |
Audio and at least one video are not from the same system. ↵ Playback may be erratic due to slight time differences between the systems. El audio y al menos un vídeo no proceden del mismo sistema. ↵ La reproducción podría ser errática debido a las ligeras diferencias de tiempo entre los sistemas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
An error occurred while creating the description file. ↵ Please check that your system's hard drive is not full and ↵ that you have permission to write to your system's temporary directory. | Se ha producido un error al crear el archivo de descripción. Verifique que el disco duro de su sistema no esté lleno y que tiene permiso para escribir en el directorio temporal del sistema. | Details | |
An error occurred while creating the description file. ↵ Please check that your system's hard drive is not full and ↵ that you have permission to write to your system's temporary directory. Se ha producido un error al crear el archivo de descripción. ↵ Verifique que el disco duro de su sistema no esté lleno y ↵ que tiene permiso para escribir en el directorio temporal del sistema.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enable GPU Decoding | Habilitar descodificación de procesamiento gráfico | Details | |
Enable GPU Decoding Habilitar descodificación de procesamiento gráfico
You have to log in to edit this translation.
|
|||
GPU decoding has not been enabled. Would you like to calibrate your systems performance and enable it? | No se ha habilitado la descodificación de procesamiento gráfico. ¿Quiere seguir calibrar el rendimiento de sus sistemas y habilitarla? | Details | |
GPU decoding has not been enabled. Would you like to calibrate your systems performance and enable it? No se ha habilitado la descodificación de procesamiento gráfico. ¿Quiere seguir calibrar el rendimiento de sus sistemas y habilitarla?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Saved file %s | Archivo guardado %s | Details | |
JPEG files (*.jpg)|*.jpg|BMP files (*.bmp)|*.bmp|PNG files (*.png)|*.png | Archivos JPEG (*.jpg)|*.jpg|Archivos BMP (*.bmp)|*.bmp|Archivos PNG (*.png)|*.png | Details | |
JPEG files (*.jpg)|*.jpg|BMP files (*.bmp)|*.bmp|PNG files (*.png)|*.png Archivos JPEG (*.jpg)|*.jpg|Archivos BMP (*.bmp)|*.bmp|Archivos PNG (*.png)|*.png
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Printing | Imprimiendo | Details | |
There was a problem printing.↵ Perhaps your current printer is not set correctly? | Hubo un problema al imprimir. ¿Está bien ajustada su impresora? | Details | |
There was a problem printing.↵ Perhaps your current printer is not set correctly? Hubo un problema al imprimir.↵ ¿Está bien ajustada su impresora?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A source is no longer available. |
|
Details | |
Singular: A source is no longer available. Un origen ya no está disponible.
You have to log in to edit this translation.
Plural: Multiple sources are no longer available. Varios orígenes ya no están disponibles.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Recording... | Grabando... | Details | |
Not all record associations found. Some sources will only record based on their schedule. | No se han encontrado todas las asociaciones de grabación. Algunos orígenes solo grabarán basándose en su programación. | Details | |
Not all record associations found. Some sources will only record based on their schedule. No se han encontrado todas las asociaciones de grabación. Algunos orígenes solo grabarán basándose en su programación.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No record associations found. All sources will only record based on their schedule. | No se han encontrado asociaciones de grabación. Todos los orígenes solo grabarán basándose en su programación. | Details | |
No record associations found. All sources will only record based on their schedule. No se han encontrado asociaciones de grabación. Todos los orígenes solo grabarán basándose en su programación.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as