# Translation of exacqVision - Web Client in Russian
# This file is distributed under the same license as the exacqVision - Web Client package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 03:38:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: exacqVision - Web Client\n"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:63
msgid "Protocol:"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:160
msgid "Enable CPU and memory profiling. The webservice will generate CPU and memory profile snapshots at regular intervals. This profiling data can be exported as a ZIP archive."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:154
msgid "Enable CPU and memory profiling"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:73
msgid "Export Profiling Data"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:106
msgid "Outbound connection failed, could not detect external URL."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTableHeader.jsx:12
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DisocveredServersTableHeader.jsx:12
msgid "Port Number"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServersTableToolbar.jsx:40
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTableToolbar.jsx:42
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DiscoveredServersTableToolbar.jsx:47
msgid "{0} selected"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ImportXdvDialog.jsx:83
msgid "Select"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ImportXdvDialog.jsx:60
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ImportXdvDialog.jsx:107
msgid "URL"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdatesDialog.jsx:109
msgid "Install {0}"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLInfo.jsx:25
msgid "No SANs configured"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:197
msgid "An error occurred reading the supplied files.  Please ensure the files are present and read access is provided."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:106
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/dialogs/AuthTimeoutDialog.jsx:99
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:47
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:63
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:30
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:75
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/UpdatesForm.jsx:57
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ImportXdvDialog.jsx:111
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:55
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:87
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:141
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:165
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:218
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:242
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:55
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:87
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:124
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:178
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:202
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:255
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:279
msgid "is required"
msgstr ""

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:66 scripts/partials/pageSystems.js:108
msgid "Server connection error. Check server configuration."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:123
msgid "HTTPS cannot be configured via Let's Encrypt if HTTP is disabled. You must re-enable HTTP connections and restart the web service before configuring Let's Encrypt."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ports/PortsForm.jsx:75
msgid "Redirect to HTTPS"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ports/PortsForm.jsx:70
msgid "Allow"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ports/PortsForm.jsx:91
msgid "Specifies the web service behavior when a client attempts an HTTP connection while HTTPS is configured."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:125
msgid "Relay URL: "
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:24
msgid "proxy client failed to start"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:21
msgid "one or more servers cannot be reached or do not have a valid Power User or Passthrough configured"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:20
msgid "one or more servers do not have a valid license"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:19
msgid "the relay manager rejected the request"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:18
msgid "the relay manager request failed"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:17
msgid "can't connect to the relay manager"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:16
msgid "internal error"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:141
msgid "Relay Connections"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:147
msgid "Provide a public URL for connecting to this web service."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminPage.jsx:132
msgid "You are attempting to set the configuration access level to a value that excludes your current address. After applying this update, you will be redirected to the web service landing page. You will NOT be able to access the configuration unless you connect from a different address permitted by the new access level. Are you sure you want to apply this setting?"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminPage.jsx:131
msgid "Confirm Access Level Change"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminPage.jsx:117
msgid "Alternatively, a phrase of at least 20 characters may be specified. Regardless of the above, the service administrator password may never contain the username in any capacity."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:99
msgid "Localhost only"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:96
msgid "No relay access"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:94
msgid "Allow all"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:108
msgid "Specify the level of restriction imposed on accessing the service configuration."
msgstr ""

#: wfe/templates/auth-login.tmpl.html.trans:25
msgid "Enterprise Manager"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServersContent.jsx:63
msgid "Users will enter their Enterprise Manager credentials, and have access to a list of servers based on their group membership in Enterprise Manager."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ExternalAuthForm.jsx:45
msgid "Enterprise Manager URL"
msgstr ""

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:807
msgid "Use Enterprise Manager user credentials"
msgstr ""

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:138
msgid "Enterprise Manager User"
msgstr ""

#: scripts/advanced/EV.ui.authButton.js:40
msgid "Go to Enterprise Manager"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:182
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:219
msgid "Power User Process"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLInfo.jsx:42
msgid "Off"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLInfo.jsx:42
msgid "On"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:142
msgid "Certificate Chain"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:50
msgid "Certificate"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:131
msgid "Configuration Type"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:80
msgid "Subject Alternative Name(s)"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:53
msgid "Domain Name"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:204
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:95
msgid "Private Key"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:151
msgid "ACME Server"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:155
msgid "Enable Input Auto-completion"
msgstr ""

#: wfe/http/api/v1/license/license.go:76
msgid "Gateway"
msgstr ""

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:31
msgid "After adjusting your compatibility mode settings, please retry loading the Web Client here:"
msgstr ""

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:30
msgid "documentation"
msgstr ""

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:30
msgid "For more details on compatibility mode, please reference the "
msgstr ""

#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:60
msgid "Click Continue to continue as a passthrough user."
msgstr ""

#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:56
msgid "Log in to %s:"
msgstr ""

#: wfe/templates/auth-login.tmpl.html.trans:26
msgid "credentials."
msgstr ""

#: wfe/templates/auth-login.tmpl.html.trans:24
msgid "Please login using your"
msgstr ""

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:694
msgid "Built On"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:65
msgid "password does not meet minimum requirements"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:161
msgid "Allow HTML input elements returned by the web service to auto-complete based on previously-entered credentials. This will affect web client, web service config login, and external authentication login inputs."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:100
msgid "The web service is unable to perform a reset, as one or more of its default ports are in use by another process. Do you want to proceed without changing the configured ports? The following port(s) are conflicted: "
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:98
msgid "Port Conflicts Detected"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:88
msgid "Are you sure you wish to restore all settings to factory default? This action cannot be undone."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:87
msgid "Confirm Reset"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:62
msgid "All configuration data and stored credentials for the web service will be reset, excluding the following:"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:81
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""

#: wfe/http/api/v1/license/license.go:77
msgid "evAPI"
msgstr "evAPI"

#: wfe/http/api/v1/license/license.go:74
msgid "Web Client"
msgstr "Web клиент"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:166
msgid "Source Item Name"
msgstr "Имя источника"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:157
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:154
msgid "Apply Display Settings to Cameras"
msgstr "Применить настройки к камерам"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:134
msgid "Bold Italic"
msgstr "Жирный курсив"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:133
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:132
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:131
msgid "Regular"
msgstr "Обычный"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:121
msgid "Effects"
msgstr "Эффекты"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:97
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:90
msgid "Lucida Console"
msgstr "Lucida Console"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:87
msgid "Courier New"
msgstr "Courier New"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:84
msgid "Verdana"
msgstr "Verdana"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:81
msgid "Trebuchet MS"
msgstr "Trebuchet MS"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:78
msgid "Tahoma"
msgstr "Tahoma"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:75
msgid "Lucida Sans Unicode"
msgstr "Lucida Sans Unicode"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:72
msgid "Impact"
msgstr "Impact"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:69
msgid "Comic Sans MS"
msgstr "Comic Sans MS"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:66
msgid "Arial Black"
msgstr "Arial Black"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:60
msgid "Times New Roman"
msgstr "Times New Roman"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:57
msgid "Palatino Linotype"
msgstr "Palatino Linotype"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:54
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:50
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:41
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:37
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:33
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:22
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Внизу справа"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:21
msgid "Bottom-Center"
msgstr "Внизу по центру"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:20
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Внизу слева"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:19
msgid "Top-Right"
msgstr "Вверху справа"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:18
msgid "Top-Center"
msgstr "Вверху по центру"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:17
msgid "Top-Left"
msgstr "Вверху слева"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:13
msgid "Position:"
msgstr "Позиция:"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:7
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:137
msgid "Enabling this on your system is a one-time, permanent change that may cause older clients to display international characters incorrectly. Are you sure you want to enable it?"
msgstr "Это включается для системы раз и навсегда, что может повлечь за собой некорректное отображение международных символов на старых клиентах. Вы уверены, что хотите её включить?"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:125
msgid "Service running since"
msgstr "Сервер запущен"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:121
msgid "Operating System"
msgstr "Операционная система"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:117
msgid "Total Memory"
msgstr "Всего памяти"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:113
msgid "Processor"
msgstr "Процессор"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:109
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:105
msgid "Motherboard"
msgstr "Материнская плата"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:73
msgid "Licensed Boards:"
msgstr "Лицензий для плат захвата:"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:67
msgid "Licensed IP Cameras:"
msgstr "Лицензий для IP камер:"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:61
msgid "Licensed Analog Cameras:"
msgstr "Лицензий для аналоговых камер:"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:55
msgid "Subscription Expires:"
msgstr "Подписка истекает:"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:49
msgid "Status:"
msgstr "Состояние:"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:39
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:29
msgid "International Character Support"
msgstr "Многоязычная поддержка"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:7
msgid "System Identification"
msgstr "Идентификация системы"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:250
msgid "Managed"
msgstr "Управляемый"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:249
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:222
msgid "All Video Inputs"
msgstr "Все видеовходы"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:209
msgid "All Soft Triggers"
msgstr "Все программные триггеры"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:188
msgid "Custom User Permissions"
msgstr "Настраиваемые права доступа"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:175
msgid "Allow Sending Display"
msgstr "Разрешить передачу отображения"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:151
msgid "Allow Searching"
msgstr "Разрешить поиск"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:138
msgid "Allow Live Viewing"
msgstr "Разрешить просмотр в реальном времени"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:128
msgid "Custom User Privileges"
msgstr "Настраиваемые привилегии"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:119
msgid "Choose Item"
msgstr "Выбор элемента"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:105
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:97
msgid "User Group Name"
msgstr "Имя группы пользователей"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:88
msgid "User Group"
msgstr "Группа пользователя"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:75
msgid "Password Confirm"
msgstr "Подтверждение пароля"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:44
msgid "Details"
msgstr "Подробнее"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:39
msgid "User Configuration"
msgstr "Настройки пользователя"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:19
msgid "Group"
msgstr "Группа"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:10
msgid "User Accounts"
msgstr "Учётные записи пользователей"

#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:35
msgid "Disconnect All"
msgstr "Отключить все"

#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:34
msgid "Connect All"
msgstr "Подключить все"

#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:34
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"

#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:28
msgid "Version Information"
msgstr "Информация о версии"

#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:19
msgid "Instance Name"
msgstr "Имя экземпляра"

#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:18
msgid "Audit"
msgstr "Аудит"

#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:17
msgid "Streams"
msgstr "Потоки"

#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:15
msgid "Level"
msgstr "Уровень"

#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:9
msgid "System Usage"
msgstr "Использование системы"

#: wfe/templates/partials/page-system-device-settings.tmpl.html.trans:32
msgid "Video Standard:"
msgstr "Стандарт видео:"

#: wfe/templates/partials/page-system-device-settings.tmpl.html.trans:26
msgid "Serial Number:"
msgstr "Серийный номер:"

#: wfe/templates/partials/page-system-device-settings.tmpl.html.trans:12
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"

#: wfe/templates/partials/page-system-device-settings.tmpl.html.trans:9
msgid "Device Information"
msgstr "Информация об устройстве"

#: wfe/templates/partials/page-system-device-settings.tmpl.html.trans:3
msgid "Device"
msgstr "Устройство"

#: wfe/templates/partials/page-system-camera-settings.tmpl.html.trans:68
msgid "Display"
msgstr "Отображение"

#: wfe/templates/partials/page-system-camera-settings.tmpl.html.trans:53
msgid "Recording Mode:"
msgstr "Режим записи:"

#: wfe/templates/partials/page-system-camera-settings.tmpl.html.trans:46
msgid "Avg Image Size:"
msgstr "Средний размер изображения:"

#: wfe/templates/partials/page-system-camera-settings.tmpl.html.trans:40
msgid "Image Rate:"
msgstr "Частота кадров:"

#: wfe/templates/partials/page-system-camera-settings.tmpl.html.trans:34
msgid "Resolution:"
msgstr "Разрешение:"

#: wfe/templates/partials/page-system-camera-settings.tmpl.html.trans:28
#: wfe/templates/partials/page-system-device-settings.tmpl.html.trans:19
msgid "Firmware:"
msgstr "Прошивка:"

#: wfe/templates/partials/page-system-camera-settings.tmpl.html.trans:22
#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:43
msgid "MAC Address:"
msgstr "MAC адрес:"

#: wfe/templates/partials/page-system-camera-settings.tmpl.html.trans:16
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-адрес:"

#: wfe/templates/partials/page-system-camera-settings.tmpl.html.trans:3
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:92
msgid "Password Confirm:"
msgstr "Подтверждение пароля:"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:81
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:70
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:57
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:51
msgid "Hostname/IP Address:"
msgstr "Хост/IP адрес:"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:44
msgid "Device Type:"
msgstr "Тип устройства:"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:41
msgid "IP Camera Information"
msgstr "О камере"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:20
msgid "Firmware"
msgstr "Прошивка"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:19
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:17
#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:20
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:10
msgid "IP Camera List"
msgstr "Список камер"

#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:57
msgid "Use credentials entered below:"
msgstr "Использовать данные, введённые ниже:"

#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:53
msgid "Always prompt for credentials"
msgstr "Всегда спрашивать логин/пароль"

#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:49
msgid "Use passthrough credentials"
msgstr "Использовать авторизационные данные passthrough"

#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:32
msgid "Hostname/IP Address"
msgstr "Хост/IP адрес"

#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:27
#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:3
#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:85
msgid "System Information"
msgstr "Информация о системе"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:15
#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:14
#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:32
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:9
msgid "System List"
msgstr "Список систем"

#: wfe/templates/partials/page-client.tmpl.html.trans:43
msgid "Changes will be applied on browser refresh."
msgstr "Изменения вступят в силу при обновлении страницы."

#: wfe/templates/partials/page-client.tmpl.html.trans:28
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Открыть в новой вкладке"

#: wfe/templates/partials/page-client.tmpl.html.trans:24
msgid "Open in New Window"
msgstr "Открыть в новом окне"

#: wfe/templates/partials/page-client.tmpl.html.trans:13
msgid "Use Software Decoding"
msgstr "Использовать программный декодер"

#: wfe/templates/partials/page-client.tmpl.html.trans:9
msgid "Video Panel"
msgstr "Видео панель"

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:29
msgid "Note: If you feel you are receiving this message in error, please check that you do not have compatibility mode enabled for your browser."
msgstr "Внимание: Если вы считаете это сообщение ошибочным, проверьте не включен ли у вас режим совместимости."

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:26
msgid "Mozilla Firefox (Current)"
msgstr "Mozilla Firefox (Текущий)"

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:25
msgid "Apple Safari (Current)"
msgstr "Apple Safari (Текущий)"

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:24
msgid "Google Chrome (Current)"
msgstr "Google Chrome (Текущий)"

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:23
msgid "Internet Explorer 11/Edge"
msgstr "Internet Explorer 11/Edge"

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:20
msgid "Our full list of supported browsers:"
msgstr "Полный список поддерживаемых браузеров:"

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:19
msgid "Please upgrade your browser (or use another, supported browser) to access the %s."
msgstr ""

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:18
msgid "Unfortunately, the browser you are using is no longer supported for the %s"
msgstr ""

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:12
#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:15
msgid "Unsupported Browser"
msgstr "Неподдерживаемый браузер"

#: wfe/templates/login-simple-error.tmpl.html.trans:30
msgid "Return to server selection"
msgstr "Вернуться к выбору сервера"

#: wfe/templates/login-simple-error.tmpl.html.trans:28
msgid "No server is selected."
msgstr "Не выбран сервер."

#: wfe/templates/service-login.tmpl.html.trans:25
msgid "Web Service Configuration Login"
msgstr "Вход в конфигуратор веб-сервиса"

#: wfe/templates/service-login.tmpl.html.trans:14
msgid "exacqVision Web Service Configuration Login"
msgstr "Вход в конфигуратор веб-сервиса exacqVision"

#: wfe/templates/service-log.tmpl.html.trans:17
msgid "Web Service Log"
msgstr "Журнал веб-сервиса"

#: wfe/templates/service-configuration.tmpl.html.trans:16
#: wfe/templates/service-log.tmpl.html.trans:14
msgid "exacqVision Web Service Configuration"
msgstr "Настройка веб-сервиса exacqVision"

#: wfe/templates/refresh.tmpl.html.trans:44
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"

#: wfe/templates/refresh.tmpl.html.trans:7
#: wfe/templates/refresh.tmpl.html.trans:27
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"

#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:68
msgid "Enter your login credentials below"
msgstr "Введите свои учётные данные ниже"

#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:64
msgid "Or enter your login credentials below"
msgstr "Или введите свои учётные данные ниже"

#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:36
msgid "Please select a server."
msgstr "Выберите сервер."

#: wfe/templates/login-simple-error.tmpl.html.trans:25
#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:30
msgid "Compatible with nearly any computer or mobile device web browser for simple viewing"
msgstr "Совместим с практически любым компьютером или мобильным устройством для простого просмотра"

#: wfe/templates/login-simple-error.tmpl.html.trans:24
#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:29
msgid "Single-Camera, Browser-based %s viewer"
msgstr ""

#: wfe/templates/login-simple-error.tmpl.html.trans:12
#: wfe/templates/login-simple-error.tmpl.html.trans:23
#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:79
#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:17
#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:28
msgid "Simple"
msgstr "Простой"

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:66
msgid "Please contact your administrator to properly configure this feature."
msgstr "Свяжитесь с администратором для правильной настройки данной функции."

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:64
#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:82
msgid "Web Service Configuration"
msgstr "Настройка веб-сервиса"

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:64
msgid "Please reference:"
msgstr "Обратитесь к:"

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:61
msgid "Configuration Alert: To use the Push Notification feature you must have a Power User Process configured. "
msgstr "Предупреждение: Чтобы использовать push-уведомления, у вас должен быть настроен процесс привилегированного пользователя. "

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:54
msgid "Ideal for smartphones and tablets"
msgstr "Идеален для смартфонов и планшетов"

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:53
msgid "Multi-Camera, HTML5-based mobile Client for %s"
msgstr ""

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:52
msgid "%s Mobile Client"
msgstr ""

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:42
msgid "Ideal for desktop PCs, laptops and tablet PCs"
msgstr "Идеален для настольных ПК, ноутбуков и планшетов"

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:41
msgid "Multi-Camera, Browser-based %s Client"
msgstr ""

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:40
msgid "Web Browser/Thin Client"
msgstr "Браузерный/тонкий клиент"

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:30
msgid "The %s Web Browser/Thin Client and the free %s Mobile Client for mobile devices"
msgstr ""

#: wfe/templates/license.tmpl.html.trans:3
msgid "Licenses for:"
msgstr "Лицензии для:"

#: wfe/templates/refresh.tmpl.html.trans:59
#: wfe/templates/config.tmpl.html.trans:20
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: wfe/templates/config.tmpl.html.trans:33
msgid "Video Loss"
msgstr "Потеря видео"

#: wfe/templates/config.tmpl.html.trans:6
msgid "Config"
msgstr "Конфигурация"

#: wfe/templates/service-login.tmpl.html.trans:27
#: wfe/templates/auth-login.tmpl.html.trans:31
msgid "Login failed.  This attempt has been logged."
msgstr "Ошибка входа.  Текущая попытка внесена в журнал."

#: wfe/templates/auth-login.tmpl.html.trans:19
msgid "Web Service Login"
msgstr "Вход в веб-сервис"

#: wfe/templates/auth-login.tmpl.html.trans:13
msgid "exacqVision Web Service Login"
msgstr "Вход в web-сервис exacqVision"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:716
msgid "For System"
msgstr "Для системы"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:707
msgid "Open Source Licenses"
msgstr "Лицензии Open Source"

#: wfe/templates/service-login.tmpl.html.trans:19
#: wfe/templates/login-simple-error.tmpl.html.trans:17
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:701
#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:22
msgid "Return to Landing Page"
msgstr "Вернуться на целевую страницу"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:698
msgid "Open Source Software"
msgstr "Программное обеспечение с открытым исходным кодом"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:675
msgid "Export Complete.  Please click the following link(s) to download your exported video."
msgstr "Экспорт завершён.  Пройдите по ссылке(ам) для скачивания экспортированного видео."

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:671
msgid "Exporting video."
msgstr "Идёт экспорт видео."

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:666
msgid "Please select an output format for download:"
msgstr "Выберите формат файла для скачивания:"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:660
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Не показывать это сообщение снова."

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:658
msgid "Your browser does not currently support audio playback.  To enable audio playback, please use a different browser or install the most recent Adobe Flash plugin for your browser."
msgstr "Ваш браузер не поддерживает воспроизведение звука.  Чтобы включить воспроизведение звука смените браузер, либо установить Adobe Flash."

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:618
#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:3
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:604
#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:3
msgid "Add IP Cameras"
msgstr "Добавить камеры"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:533
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:515
msgid "NOT LIVE"
msgstr "НЕ LIVE"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:513
msgid "Loading thumbnail..."
msgstr "Загружаются миниатюры..."

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:453
msgid "Free Run"
msgstr "Постоянная запись"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:435
msgid "Motion"
msgstr "Движение"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:431
msgid "Legend"
msgstr "Условные обозначения"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:375
msgid "Server Time"
msgstr "Время сервера"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:371
msgid "Client Time"
msgstr "Время клиента"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:362
msgid "End Time"
msgstr "Время окончания"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:351
msgid "Start Time"
msgstr "Время начала"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:345
msgid "Search Range"
msgstr "Диапазон поиска"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:296
msgid "Soft Trigger"
msgstr "Программный триггер"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:295
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:595
#: wfe/templates/partials/page-system.tmpl.html.trans:3
#: wfe/templates/partials/page-system.tmpl.html.trans:11
msgid "System"
msgstr "Система"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:275
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:270
msgid "Out - In"
msgstr "Выход - Вход"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:267
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличение"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:247
msgid "Pan/Tilt"
msgstr "Поворот/Наклон"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:241
msgid "Presets"
msgstr "Предустановки"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:230
msgid "Views"
msgstr "Виды"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:218
msgid "Cameras"
msgstr "Камеры"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:207
#: wfe/templates/partials/page-client.tmpl.html.trans:3
msgid "Client"
msgstr "Клиент"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:199
#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:3
msgid "Edit Systems"
msgstr "Изменение систем"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:191
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:3
msgid "Systems"
msgstr "Системы"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:284
msgid "Soft Triggers"
msgstr "Программные триггеры"

#: wfe/templates/refresh.tmpl.html.trans:37
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:151
msgid "Quality"
msgstr "Качество"

#: wfe/templates/refresh.tmpl.html.trans:30
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:144
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:28
msgid "Web Service Enhanced - Live"
msgstr "Расширенный веб-сервис - Живой просмотр"

#: scripts.react/service-config/libs/UpdateMessages.js:8
msgid "The requested update failed. The following ports are already in use on the system: "
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/libs/UpdateMessages.js:7
msgid "The requested update failed. Please try again."
msgstr "Ошибка установки обновления. Попробуйте ещё раз."

#: scripts.react/service-config/libs/UpdateMessages.js:6
msgid "The update was applied."
msgstr "Обновление установлено."

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/ServiceUsageContainer.jsx:104
msgid "Memory Usage"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/ServiceUsageContainer.jsx:94
msgid "CPU Usage"
msgstr "Использование процессора"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/ServiceUsage.jsx:20
msgid "Transcoded Streams"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/ServiceUsage.jsx:17
msgid "Camera Streams"
msgstr "Потоки камеры"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/MemoryChart.jsx:59
msgid "Unused"
msgstr "Не используется"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/MemoryChart.jsx:7
msgid "Bytes"
msgstr "Байт"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/ConnectivityStatusContainer.jsx:80
msgid "Last Checked:"
msgstr "Последние проверенные:"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/ConnectivityStatusContainer.jsx:55
msgid "Check in progress"
msgstr "Идёт проверка"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/ConnectivityStatusContainer.jsx:53
msgid "Not Yet Checked"
msgstr "Ещё не проверено"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/ConnectivityStatusContainer.jsx:89
msgid "Retest Connectivity"
msgstr "Перепроверить подключение"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/ConnectivityStatusContainer.jsx:89
msgid "Testing..."
msgstr "Тестирование..."

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:44
msgid "Inbound Internet Connection"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/OutboundConnectionStatus.jsx:46
msgid "Outbound Connection Detected"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/OutboundConnectionStatus.jsx:41
msgid "Outbound Internet Connection"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:33
msgid "HTTPS Port ({0})"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:28
msgid "HTTP Port ({0})"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:34
msgid "HTTPS Port (Not Configured)"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:29
msgid "HTTP Port"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:112
msgid "External URL: "
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:95
msgid "External IP: "
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:84
msgid "Internet Address"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:73
msgid "(Not Configured)"
msgstr "(Не настроено)"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:78
msgid "The detected external internet address is the address detected by the diagnostic tool when running the test. The external URL and internal IP addresses are detected locally by the web service."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:38
msgid "Inbound port result(s) indicate that the given port is reachable from the internet. A failing test indicates these ports are not reachable from the internet and that you may need to open them if access is desired from outside your local network."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/OutboundConnectionStatus.jsx:16
msgid "The outbound connection indicates that the web service was able to make a request to the internet to run the diagnostic test."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:89
msgid "Outbound connection failed, could not detect external IP address."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:73
msgid "The configured port for HTTPS communication is not open for incoming requests from the internet."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:57
#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:79
msgid "This may indicate that incoming requests are blocked on this port by a firewall or similar technology."
msgstr "Это может означать, что входящие запросы на данном порту заблокированы файерволом или подобными технологиями."

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:51
msgid "The configured port for HTTP communication is not open for incoming requests from the internet."
msgstr "Выбранный HTTP порт закрыт для входящих запросов."

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/OutboundConnectionStatus.jsx:13
msgid "Note: The Inbound Internet Connection tests will all fail due to this test failing."
msgstr "Внимание: Все тесты входящего интернет подключения вернут ошибку из-за ошибки данного теста."

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/OutboundConnectionStatus.jsx:9
msgid "This may indicate that internet access is blocked for the web service by a firewall or similar technology."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/OutboundConnectionStatus.jsx:8
msgid "The web service was unable to reach an internet location to run the diagnostic tools."
msgstr "Веб-сервис не смог получить доступ в интернет для запуска диагностических утилит."

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/CPUChart.jsx:42
msgid "Idle"
msgstr "Бездействие"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/CPUChart.jsx:37
#: scripts.react/service-config/components/pages/status/MemoryChart.jsx:54
msgid "Other"
msgstr "Другое"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/CPUChart.jsx:32
#: scripts.react/service-config/components/pages/status/MemoryChart.jsx:49
#: wfe/http/api/v1/license/license.go:75
msgid "Web Service"
msgstr "Веб-сервис"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTableToolbar.jsx:46
msgid "Standard Servers"
msgstr "Стандартные сервера"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTableToolbar.jsx:56
msgid "Discovered"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServerListControls.jsx:20
msgid "Export XDV"
msgstr "Экспорт XDV"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServerListControls.jsx:15
msgid "Import XDV"
msgstr "Импорт XDV"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServerListControls.jsx:25
msgid "More"
msgstr "Ещё"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServerListControls.jsx:47
msgid "Remove Selected"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServerListControls.jsx:36
msgid "Edit Selected"
msgstr "Редактировать выбранное"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServersContent.jsx:80
msgid "Sync with"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServersTableToolbar.jsx:44
msgid "Remote Servers"
msgstr "Удалённые сервера"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServersTableHeader.jsx:13
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTableHeader.jsx:14
msgid "Push Notifications"
msgstr "Push-уведомления"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServersTableHeader.jsx:12
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTableHeader.jsx:13
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:50
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServersTableHeader.jsx:10
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:74
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:111
msgid "Timeout"
msgstr "Тайм-аут"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:237
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:274
msgid "Power User Password"
msgstr "Пароль пользователя с расширенными возможностями"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:213
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:250
msgid "Power User Username"
msgstr "Имя пользователя с расширенными возможностями"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:160
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:197
msgid "Passthrough Password"
msgstr "Пароль Passthrough"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:136
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:173
msgid "Passthrough Username"
msgstr "Имя пользователя Passthrough"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:188
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:225
msgid "The power user account allow the web service to provide certain features that require a persistent connection with the server, such as push  notifications.  Please ensure that this account has at least \"Power User\" privileges.  Note: This account is never publicly accessible, it is only used for internal operations."
msgstr "Аккаунт с расширенными возможностями предоставляет доступ к возможностям, которые требуют постоянного соединения с сервером, например, push-уведомления.  Убедитесь, что этот аккаунт имеет уровень не ниже \"Пользователя с расширенными возможностями\".  Внимание: Данный аккаунт никогда не используется для публичного доступа. Только для внутренних операций."

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:113
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:150
msgid "The passthrough account is an always-on account that is publicly accessible.  If configured, clients will be automatically logged in as this user."
msgstr "Аккаунт Passthrough - это всегда доступные публичный аккаунт.  Если включить данный режим, все клиенты автоматически будут авторизованы как данный пользователь."

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:53
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:77
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:139
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:163
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:216
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:240
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:53
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:77
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:114
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:176
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:200
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:253
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:277
msgid "multiple values"
msgstr "множественные значения"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ImportXdvDialog.jsx:141
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ExternalAuthForm.jsx:83
msgid "Admin Password"
msgstr "Пароль администратора"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ExternalAuthForm.jsx:69
msgid "Admin Username"
msgstr "Имя администратора"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DiscoveredServersDialog.jsx:48
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DiscoveredServersTableToolbar.jsx:51
msgid "Discovered Servers"
msgstr "Найденные сервера"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DisocveredServersTableHeader.jsx:15
#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:18
msgid "Model"
msgstr "Модель"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DisocveredServersTableHeader.jsx:14
msgid "Serial"
msgstr "Последовательный"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:74
#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:40
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:50
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTableHeader.jsx:11
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DisocveredServersTableHeader.jsx:11
#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:16
#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:15
#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:16
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/AddStandardServerDialog.jsx:155
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/EditRemoteServersDialog.jsx:146
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/EditStandardServerDialog.jsx:151
msgid "Apply All"
msgstr "Применить &все"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServerListControls.jsx:59
msgid "Add Server"
msgstr "Добавить сервер"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/UpdatesForm.jsx:37
msgid "Check for Updates"
msgstr "Проверить обновления"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdatesDialog.jsx:116
msgid "The web service will restart once the installation is finished. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Веб сервис будет перезапущен по завершении установки. Вы хотите продолжить?"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdatesDialog.jsx:115
msgid "Confirm Install"
msgstr "Подтвердить установку"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdates.jsx:60
msgid "No updates are available at this time."
msgstr "В данный момент обновления отсутствуют."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdatesDialog.jsx:109
msgid "Install"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: {0} is replaced by the current version number.
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdatesDialog.jsx:75
msgid "An update to the current version ({0}) is available."
msgstr "Доступно обновление до текущей версии ({0})."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdatesDialog.jsx:80
msgid "Update Available"
msgstr "Доступно обновление"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdates.jsx:59
msgid "No Updates Available"
msgstr "Нет доступных обновлений"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdatesDialog.jsx:80
msgid "No Recommended Updates Available"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/UpdatesForm.jsx:53
msgid "Updates URL"
msgstr "URL обновлений"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/CheckForUpdatesDialog.jsx:10
msgid "The web service is checking for updates."
msgstr "Веб-сервис проверяет наличие обновления."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/CheckForUpdatesDialog.jsx:9
msgid "Checking for Updates"
msgstr "Проверка обновлений"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/ApplyUpdateDialog.jsx:20
msgid "The web service is installing the requested update. You will be redirected to the login screen when completed."
msgstr "Веб-сервис устанавливает требуемые обновления. Вы будете перенаправлены на страницу входа."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/ApplyUpdateDialog.jsx:19
msgid "Installing Update"
msgstr "Установка обновлений"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/DownloadUpdateDialog.jsx:24
msgid "The web service is downloading the requested update."
msgstr "Веб-сервис скачивает требуемые обновления."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/DownloadUpdateDialog.jsx:23
msgid "Downloading Update"
msgstr "Загрузка обновлений"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLPage.jsx:106
msgid "You are about to delete the current SSL configuration. Doing so will physically delete any SSL certificates and keys. After applying, the service will no longer be reachable over HTTPS. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLPage.jsx:105
msgid "Confirm Delete HTTPS Configuration"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLPage.jsx:86
msgid "Configure"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLInfo.jsx:32
msgid "Expires"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLInfo.jsx:24
msgid "Subject Alternative Names (SAN)"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:123
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLInfo.jsx:41
msgid "Auto Renew"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:227
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:62
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:111
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:159
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ImportXdvDialog.jsx:59
msgid "File"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:152
msgid "(Optional) Select a certificate chain file to upload"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:104
msgid "Select a private key to upload"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:55
msgid "Select a certificate to upload"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:144
msgid "(Optional) An intermediate certificate authority (CA) chain certificate. Note: The chain certificate is often encoded by the CA as part of the issued certificate."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:97
msgid "The corresponding RSA encrypted private key that goes with the certificate."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:186
msgid "We have detected HTTPS has already been configured manually. Continuing will backup the existing SSL configuration and then overwrite it. If the service does not successfully restart you may need to manually fix the configuration. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:185
msgid "Confirm Overwrite HTTPS Configuration"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:151
msgid "Let's Encrypt / ACME"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:146
msgid "External"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:144
msgid "Choose a configuration type"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:133
msgid "Use \"External\" to upload externally generated certificates and keys (e.g. DigiCert, Verisign, etc). Use \"ACME\" to integrate with Let's Encrypt (or an alternative ACME-based server) to provision a certificate for you."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:36
msgid "An unexpected error occurred. Consult the service logs for additional information."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:35
msgid "An error occurred communicating with the ACME server."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:34
msgid "The ACME server has rejected the requested domain."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:30
msgid "The ACME account data stored on the machine is corrupt. Try deleting your current HTTPS configuration (after backing up any files you need) and try again."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:26
msgid "Too many requests made in succession. You have been temporarily rate-limited by the ACME server. Please try again later."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:22
msgid "A network error occurred. Please run a new connectivity test from the Service Status page and verify your Outbound Internet Connection."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:19
msgid "Failed to locally verify that the requested domain maps to the service IP address."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:15
msgid "The HTTP challenge submitted to the ACME server failed. Please check the pre-requisites are met and that the service is externally reachable."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:14
msgid "Success! Please restart the webservice for changes to take effect."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:11
msgid "The request is still pending. This may take a few minutes, please be patient."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:91
msgid "(Optional) Subject Alternative Names (SANs)"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:61
msgid "Domain Name (CN)"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:215
msgid "(Optional) Select a private key"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:164
msgid "(Optional) ACME Server URL"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:95
msgid "comma separated list of domain names (e.g. www.mywebservice.com, company.webservice.com)"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:206
msgid "Optionally upload a private key to use with the certificate. One will be generated automatically for you otherwise."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:153
msgid "Override the ACME server URL. If left unspecified the production Let's Encrypt server will be used. Note: The keyword `staging`  may be used to test against the Let's Encrypt staging servers."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:125
msgid "Flag whether or not to auto-renew the certificate issued. If checked the webservice will periodically attempt to automatically renew the certificate and restart the service."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:82
msgid "Comma separated list of any Subject Alternative Name(s) to add to the certificate (e.g. www.mywebservice.com)."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:55
msgid "The domain name to issue a certificate for (e.g. mywebservice.com)."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ports/PortsForm.jsx:105
msgid "Remote Server Listening Port"
msgstr "Порт удалённого сервера"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ports/PortsForm.jsx:59
msgid "Secure HTTP (https://)"
msgstr "Secure HTTP (https://)"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ports/PortsForm.jsx:46
msgid "HTTP (http://)"
msgstr "HTTP (http://)"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:65
msgid "Download Log"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:145
msgid "Number of Log Files to Retain"
msgstr "Число лог-файлов, которые нужно сохранить"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:127
msgid "Weeks"
msgstr "Недели"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:126
msgid "Days"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:125
msgid "Hours"
msgstr "Часы"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:123
msgid "Minutes"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:109
msgid "Single Log File Duration"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:91
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:90
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:89
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждения"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:94
msgid "Stored Login Expiration"
msgstr "Длительность хранения логина"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:63
msgid "External URL"
msgstr "Внешний URL"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:101
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:130
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:57
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ports/PortsForm.jsx:28
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:83
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:90
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:83
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:90
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:120
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:127
msgid "must be a number"
msgstr "должно быть числом"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:75
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:175
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/UpdatesForm.jsx:66
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ExternalAuthForm.jsx:58
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ImportXdvDialog.jsx:120
msgid "is not a valid URL"
msgstr "некорректный URL"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:116
msgid "The inactivity timeout controls the default duration, in minutes, before video will timeout and stop playing due to user inactivity. This value is only a default and can be overridden in the web client. A value of 0 indicates timeouts are disabled."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:88
msgid "The stored login expiration is the duration, in days, that a user can remain logged in to a server by checking \"Always use these credentials\". After that duration, users will be forced to log in again before accessing a server."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminPage.jsx:145
msgid "You are changing the credentials of the configuration section, which will require logging in again.  After applying this setting, you will be redirected to the login page. Are you sure you want to apply this setting?"
msgstr "Вы изменяете реквизиты доступа к секции настроек, что потребует повторной авторизации.  После сохранения настроек вы будете перенаправлены на страницу входа. Продолжить?"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminPage.jsx:144
msgid "Confirm Credentials Change"
msgstr "Подтвердить смену реквизитов"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:78
msgid "Verify Password"
msgstr "Подтвердите пароль"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:57
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:83
msgid "passwords do not match"
msgstr "пароли не совпадают"

#: scripts.react/service-config/components/layout/Navigation.jsx:51
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"

#: scripts.react/service-config/components/layout/Navigation.jsx:47
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"

#: scripts.react/service-config/components/layout/Navigation.jsx:43
msgid "Logging"
msgstr "Журналирование"

#: scripts.react/service-config/components/layout/Navigation.jsx:39
msgid "Ports"
msgstr "Порты"

#: scripts.react/service-config/components/layout/Navigation.jsx:35
msgid "Basic"
msgstr "Основное"

#: scripts.react/service-config/components/layout/Header.jsx:91
msgid "There are settings that have been updated, but require a restart to be applied. Are you sure you wish to log out without restarting?"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/layout/Header.jsx:90
msgid "Confirm Logout"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/layout/Header.jsx:76
msgid "Web Service Administration"
msgstr "Администрирование веб-сервиса"

#: scripts.react/service-config/components/dialogs/RestartProgressDialog.jsx:10
msgid "The web service is restarting. You will be redirected to the login screen when completed."
msgstr "Веб сервис перезапускается. Вы будете перенаправлены на страницу входа."

#: scripts.react/service-config/components/dialogs/RestartProgressDialog.jsx:9
msgid "Restarting..."
msgstr "Перезапуск..."

#: scripts.react/service-config/components/dialogs/RestartConfirmationDialog.jsx:34
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Вы действительно хотите перезагрузиться?"

#: scripts.react/service-config/components/dialogs/AuthTimeoutDialog.jsx:70
msgid "Your session will expire in 30 seconds.  Please login again or you will be returned to the login page."
msgstr "Ваша сессия истекает через 30 секунд.  Авторизуйтесь заново или Вы будете перемещены на страницу входа."

#: scripts.react/service-config/components/common/ConfirmChangesPrompt.jsx:9
msgid ""
"You have unsaved data on this page.\n"
"Do you want to discard these changes?"
msgstr "У вас есть не сохранённые данные на этой странице.Вы хотите отменить изменения?"

#: scripts.react/service-config/components/common/NotificationManagerContainer.jsx:14
msgid "A restart is required for some changes to take effect."
msgstr "Нужно перезагрузить систему, чтобы изменения вступили в силу."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:98
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:127
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:56
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ports/PortsForm.jsx:27
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ExternalAuthForm.jsx:49
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ExternalAuthForm.jsx:73
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ExternalAuthForm.jsx:87
msgid "required"
msgstr "требуется"

#: scripts.react/service-config/components/common/ApplyResetButtons.jsx:11
#: scripts.react/service-config/components/common/Form.jsx:20
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:35
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:23
msgid "Secure WebSockets"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:33
#: scripts.react/service-config/components/layout/Navigation.jsx:55
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:21
msgid "HTTPS"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:32
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:20
msgid "HTTP"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:24
msgid "A request to an ACME server is already pending."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:23
msgid "No domain provided. Attempted to use the external URL but failed."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:22
msgid "Key is not valid. Verify it is an RSA encrypted key in PEM format."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:21
msgid "Private key is too small."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:20
msgid "Prerequisite not met. Verify the webserver is listening on port 80"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:14
msgid "The certificate and key do not match. Verify both are in PEM format and use RSA encryption."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:13
msgid "The requested domain is not one of the valid certificate domains."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:12
msgid "A common name (CN) is required and was not found in the certificate."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:11
msgid "The certificate is invalid or not PEM encoded."
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:10
#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:25
msgid "The webserver is not supported. Verify you are running Apache 2.4 or greater."
msgstr ""

#: scripts.react/components/configuration/client/InactivityTimeoutSettings.jsx:106
#: scripts.react/service-config/components/common/ApplyResetButtons.jsx:16
#: scripts.react/service-config/components/common/Form.jsx:30
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:177
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/AddRemoteServerDialog.jsx:90
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/AddStandardServerDialog.jsx:155
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/EditRemoteServersDialog.jsx:146
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/EditStandardServerDialog.jsx:151
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: scripts.react/components/OverflowItemsContainer.jsx:141
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:52
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTableHeader.jsx:10
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DisocveredServersTableHeader.jsx:10
#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:33
#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:29
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: scripts.react/components/OverflowItemsContainer.jsx:139
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"

#: scripts.react/components/IntrusionLoginDialog.jsx:181
msgid "Save (This Session Only)"
msgstr "Сохранить (Только для этой сессии)"

#: scripts.react/components/IntrusionLoginDialog.jsx:173
msgid "Save Access Code (30 days)"
msgstr "Сохранить код доступа (30 дней)"

#: scripts.react/components/IntrusionLoginDialog.jsx:162
msgid "Access Code"
msgstr "Код доступа"

#. TRANSLATOR: {0} will be replaced by the device name
#: scripts.react/components/IntrusionLoginDialog.jsx:145
msgid "Enter Access Code For {0}"
msgstr "Введите код доступа для {0}"

#: scripts.react/components/InactivityTimeoutDialog.jsx:29
msgid "Live streams have disconnected due to inactivity."
msgstr ""

#. TRANSLATOR: {0} will be replaced by the remaining time before inactivity
#. timeout
#: scripts.react/components/InactivityTimeoutDialog.jsx:25
msgid "Live Streams will disconnect in {0} seconds due to inactivity"
msgstr ""

#: scripts.react/components/InactivityDisplay.jsx:9
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:123
msgid "Inactivity Timeout"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: {0} will be replaced by the device name
#: scripts.react/components/AccessControlLoginErrorContainer.jsx:64
msgid "Invalid Access Code on {0}"
msgstr "Некорректный код доступа на {0}"

#: scripts.react/components/AccessControlLoginErrorContainer.jsx:61
msgid "Invalid Access Code"
msgstr "Некорректный код доступа"

#. TRANSLATOR: {0} will be replaced by the device name
#: scripts.react/components/AccessControlLoginErrorContainer.jsx:54
msgid "Login Error on {0}"
msgstr "Ошибка входа на {0}"

#: scripts.react/components/AccessControlLoginErrorContainer.jsx:51
msgid "Login Error"
msgstr "Ошибка входа"

#: scripts.react/components/AccessControlLoginDialog.jsx:222
msgid "Log In (This Session Only)"
msgstr "Вход (Только эта сессия)"

#: scripts.react/components/AccessControlLoginDialog.jsx:214
msgid "Save Credentials (30 days)"
msgstr "Сохранить данные (30 дней)"

#: scripts.react/components/AccessControlLoginDialog.jsx:200
#: scripts.react/service-config/components/dialogs/AuthTimeoutDialog.jsx:96
#: wfe/templates/service-login.tmpl.html.trans:40
#: wfe/templates/auth-login.tmpl.html.trans:46
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:738
#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:80
#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:62
#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:75
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: scripts.react/components/AccessControlLoginDialog.jsx:191
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:44
#: wfe/templates/service-login.tmpl.html.trans:30
#: wfe/templates/auth-login.tmpl.html.trans:36
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:724
#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:72
#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:18
#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:49
#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:17
#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:62
#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:14
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#. TRANSLATOR: {0} will be replaced by the device name
#: scripts.react/components/AccessControlLoginDialog.jsx:174
msgid "Enter Credentials For {0}"
msgstr "Введите данные для доступа к {0}"

#: scripts.react/components/AccessControlContextMenu.jsx:16
msgid "10 minutes"
msgstr "10 минут"

#: scripts.react/components/AccessControlContextMenu.jsx:14
msgid "60 seconds"
msgstr "60 секунд"

#: scripts.react/components/AccessControlContextMenu.jsx:12
msgid "10 seconds"
msgstr "10 секунд"

#: scripts.react/components/AccessControlContextMenu.jsx:10
msgid "Temporary Unlock For..."
msgstr "Временно разблокировать для..."

#: scripts.react/components/AccessControlContextMenu.jsx:8
msgid "Unlock (10 seconds)"
msgstr "Разблокировать (10 секунд)"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:896
msgid "Requesting data from device"
msgstr "Запрос данных от устройства"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:894
msgid "Authenticating"
msgstr "Аутентификация"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:886
msgid "Uninitialized"
msgstr "Не инициализировано"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:884
msgid "Connection error"
msgstr "Ошибка подключения"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:882
#: scripts.react/components/AccessControlLoginErrorContainer.jsx:58
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:880
msgid "Last command Failed"
msgstr "Ошибка последней команды"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:878
msgid "Operator error"
msgstr "Ошибка оператора"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:876
msgid "Internal error"
msgstr "Внутренняя ошибка"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:874
msgid "Invalid command"
msgstr "Неправильная команда"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:872
msgid "Invalid data format"
msgstr "Неверный формат данных"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:855
msgid "Arm (No Delay)"
msgstr "Поставить под охрану без задержки входа"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:853
msgid "Arm (Stay)"
msgstr "Поставить под охрану (Дома)"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:851
msgid "Arm (Away)"
msgstr "Поставить под охрану (Ушёл)"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:846
msgid "Bypass Zone"
msgstr "Игнорировать зону"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:844
msgid "Bypass Rex"
msgstr "Игнорировать Rex"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:842
msgid "Bypass Input"
msgstr "Игнорировать вход"

#. TRANSLATOR: {0} is the type of sensor.
#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:838
msgid "Unknown action input supervised: {0}"
msgstr "Неизвестный источник действия контролируется: {0}"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:835
msgid "Allow Zone"
msgstr "Разрешить зону"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:833
msgid "Allow Rex"
msgstr "Разрешить REX"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:831
msgid "Allow Input"
msgstr "Разрешить вход"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:828
msgid "Disable Reader"
msgstr "Отключить считыватель"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:826
msgid "Enable Reader"
msgstr "Включить считыватель"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:824
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:822
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:820
msgid "Disarm"
msgstr "Снять с охраны"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:818
msgid "Arm"
msgstr ""

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:816
msgid "Unlock"
msgstr "Разблокировать"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:814
msgid "Lock"
msgstr "Заблокировать"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:435
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#. TRANSLATOR: {0} is the duration in minutes.
#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:398
msgid "{0} minutes"
msgstr "{0} минут"

#. TRANSLATOR: {0} is the duration in seconds.
#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:394
msgid "{0} seconds"
msgstr "{0} секунд"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:43
msgid "In Memory"
msgstr "В памяти"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:42
msgid "Delinquency "
msgstr "Правонарушение "

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:41
msgid "Low Battery"
msgstr "Низкий заряд батареи"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:40
msgid "Zone Fault"
msgstr "Сбой в зоне"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:39
msgid "Zone Tamper"
msgstr "Нарушение зоны"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:38
msgid "Zone Bypassed"
msgstr "Зона игнорируется"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:37
msgid "Zone Alarm"
msgstr "Тревога в зоне"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:36
msgid "Zone Open"
msgstr "Зона открыта"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:35
msgid "Disarmed"
msgstr "Снято с охраны"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:34
msgid "Armed"
msgstr "Поставлено под охрану"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:33
msgid "Not Ready"
msgstr "Не готово"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:32
msgid "Armed No Entry Delay"
msgstr "Поставлено под охрану без задержки входа"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:31
msgid "Armed (Away)"
msgstr "Поставлено на охрану (Вне дома)"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:30
msgid "Armed (Stay)"
msgstr "Поставлено на охрану (Дома)"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:28
msgid "Entry Delay"
msgstr "Задержка входа"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:27
msgid "Exit Delay"
msgstr "Задержка выхода"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:25
#: scripts.react/components/AssociationUtils.js:32
msgid "Alarmed"
msgstr "Тревога"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:24
msgid "Access Granted"
msgstr "Доступ разрешён"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:23
msgid "Access Denied"
msgstr "Доступ запрещён"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:22
msgid "Input Bypassed"
msgstr "Вход игнорируется"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:21
msgid "Reader Disabled"
msgstr "Считыватель отключён"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:20
msgid "Reader Activated"
msgstr "Считыватель активирован"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:19
msgid "Deactivated"
msgstr "Деактивировано"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:18
msgid "Relay Activated"
msgstr "Реле активировано"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:17
msgid "Open Too Long"
msgstr "Открыто слишком долго"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:16
msgid "Locked"
msgstr "Заблокировано"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:15
msgid "Unlocked"
msgstr "Разблокировано"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:14
msgid "Intrusion Alarm"
msgstr "Тревога проникновения"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:13
msgid "Door Entry Delay"
msgstr "Задержка входа для двери"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:12
msgid "Door Exit Delay"
msgstr "Задержка выхода для двери"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:11
msgid "Door Armed"
msgstr "Дверь поставлена на охрану"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:10
msgid "Door Disarmed"
msgstr "Дверь снята с охраны"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:8
msgid "REX Access Granted"
msgstr "Доступ к REX разрешён"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:7
msgid "REX Access Denied"
msgstr "Доступ к REX запрещён"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:6
msgid "Lock Failure"
msgstr "Ошибка блокировки"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:5
msgid "Forced Open"
msgstr "Принудительное открытие"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:4
msgid "Input Alarmed"
msgstr "Тревога на входе"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:3
msgid "Door Open"
msgstr "Дверь открыта"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:2
msgid "State Error"
msgstr "Ошибка состояния"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:1
msgid "Not Monitoring"
msgstr "Не отслеживается"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdates.jsx:52
msgid "An error occurred while checking for updates. Please try again later."
msgstr "Ошибка при проверке обновлений. Пожалуйста, попробуйте позже."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdates.jsx:77
msgid "An error occurred while downloading the update. Please try again later."
msgstr "Ошибка при скачивании обновления. Пожалуйста, попробуйте позже."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdates.jsx:87
msgid "An error occurred while installing the update. Please try again later."
msgstr "Ошибка при установке обновления.  Пожалуйста, попробуйте позже."

#: scripts.react/service-config/components/dialogs/AuthTimeoutDialog.jsx:113
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServersTable.jsx:125
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTable.jsx:213
#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:19
msgid "Login"
msgstr "Войти"

#: scripts.react/service-config/components/dialogs/AuthTimeoutDialog.jsx:116
msgid "Return to Login Page"
msgstr "Вернуться на страницу входа"

#: scripts.react/service-config/components/common/NotificationManagerContainer.jsx:16
#: scripts.react/service-config/components/dialogs/RestartConfirmationDialog.jsx:40
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:471
msgid "Failed to update the camera name."
msgstr "Не удалось сменить имя камеры."

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:75
#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:63
msgid "Arial"
msgstr "Arial"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:27
msgid "Navy"
msgstr "тёмно-синий"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:26
msgid "Green"
msgstr "зеленый"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:25
msgid "Maroon"
msgstr "бордовый"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:24
msgid "Black"
msgstr "черный"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:23
msgid "Olive"
msgstr "оливковый"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:22
msgid "Purple"
msgstr "пурпурный"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:21
msgid "Teal"
msgstr "бирюзовый"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:20
msgid "Gray"
msgstr "серый"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:19
msgid "Blue"
msgstr "синий"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:18
msgid "Red"
msgstr "красный"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:17
msgid "Silver"
msgstr "серебряный"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:16
#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:181
msgid "Yellow"
msgstr "жёлтый"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:15
msgid "Fushia"
msgstr "фуксия"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:14
msgid "Aqua"
msgstr "голубой"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:13
msgid "White"
msgstr "белый"

#: scripts/partials/tabSystem.js:355
msgid "Could not update system name."
msgstr "Не удалось обновить название системы."

#: scripts/partials/tabSystem.js:314
msgid "Could not enable UTF-8 support."
msgstr "Невозможно включить поддержку UTF-8."

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the number of
#. boards.
#: scripts/partials/tabSystem.js:215
msgid "{0} eDVR Boards"
msgstr "{0} eDVR плат"

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the number of
#. boards.
#: scripts/partials/tabSystem.js:211
msgid "{0} eDVR Board"
msgstr "{0} eDVR плата"

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the number of
#. available cameras,
#. {1} is replaced with the number of used cameras.
#: scripts/partials/tabSystem.js:187
msgid "{0} IP Cameras ({1} used)"
msgstr "{0} IP камер ({1} используется)"

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the number of
#. available cameras,
#. {1} is replaced with the number of used cameras.
#: scripts/partials/tabSystem.js:182
msgid "{0} IP Camera ({1} used)"
msgstr "{0} IP камера ({1} используется)"

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the number of
#. cameras.
#: scripts/partials/tabSystem.js:163
msgid "{0} Analog Cameras"
msgstr "{0} аналоговых камер"

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the number of
#. cameras.
#: scripts/partials/tabSystem.js:159
msgid "{0} Analog Camera"
msgstr "{0} аналоговая камера"

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the expiration
#. date.
#: scripts/partials/tabSystem.js:146
msgid "Updates through {0}"
msgstr "Подписка на обновления до {0}"

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the expiration
#. date.
#: scripts/partials/tabSystem.js:142
msgid "Valid through {0}"
msgstr "Действительно до {0}"

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the expiration
#. date.
#: scripts/partials/tabSystem.js:138
msgid "Expired on {0}"
msgstr "Истекло {0}"

#: scripts/partials/tabSystem.js:123
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"

#: scripts/partials/tabSystem.js:116
msgid "Trial"
msgstr "Ограничено по времени"

#: scripts/partials/tabSystem.js:113
msgid "Licensed"
msgstr "Лицензировано"

#: scripts/partials/tabSystem.js:110
msgid "Evaluation"
msgstr "Демонстрационная"

#: scripts/partials/tabSystem.js:107
msgid "Unlicensed"
msgstr "Без лицензии"

#: scripts/partials/tabSystem.js:104
msgid ""
"Bad/Invalid License -\n"
"Check Server Network Adapter(s)"
msgstr ""
"Недействительная лицензия -\n"
"Проверьте сетевые адаптеры"

#. TRANSLATOR: This is the abbreviation for "Petabytes"
#: scripts/partials/tabSystem.js:37
msgid "PB"
msgstr "ПБ"

#. TRANSLATOR: This is the abbreviation for "Terabytes"
#: scripts/partials/tabSystem.js:35
msgid "TB"
msgstr "ТБ"

#: scripts/partials/pageUsers.js:1370
msgid "You have unsaved changes. Continue?"
msgstr "У вас остались несохранённые изменения. Продолжить?"

#: scripts/partials/pageUsers.js:1265
msgid "This exacqVision username already exists. Please choose a different username before continuing."
msgstr "Данное имя пользователя exacqVision уже существует. Выберите другое имя, чтобы продолжить."

#: scripts/partials/pageUsers.js:1251
msgid "This will change permissions or privileges for other custom users. Continue?"
msgstr "Это действие изменит привилегии других пользователей. Продолжить?"

#: scripts/partials/pageUsers.js:1147
msgid "Error adding user account."
msgstr "Ошибка добавления аккаунта."

#: scripts/partials/pageUsers.js:1136
msgid "Error updating user account."
msgstr "Ошибка обновления аккаунта."

#: scripts/partials/pageUsers.js:966
msgid "New User"
msgstr "Новый пользователь"

#: scripts/partials/pageUsers.js:959
msgid "This will permanently delete this user account. Continue?"
msgstr "Аккаунт пользователя будет удалён. Продолжить?"

#: scripts/partials/pageUsers.js:943
msgid "Error in deleting user account."
msgstr "Ошибка при удалении пользователя."

#: scripts/partials/pageUsers.js:516
msgid "New User Group..."
msgstr "Новая группа пользователей..."

#: scripts/partials/pageUsers.js:509
msgid "(Managed)"
msgstr "(Управляемый)"

#: scripts/partials/pageUsers.js:259
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: scripts/partials/pageUsers.js:256
msgid "Local"
msgstr "Локально"

#: scripts/partials/pageUsers.js:251 scripts/partials/pageUsers.js:274
#: scripts/partials/pageUsers.js:503 scripts/partials/pageUsers.js:634
#: scripts/partials/pageUsers.js:986 scripts/partials/tabSystem.js:119
msgid "Restricted"
msgstr "Запрещено"

#. TRANSLATOR: {0} is replaced with the total number of users. {1} is replaced
#. with the number of users
#. in the filtered list.
#: scripts/partials/pageUsers.js:113
msgid "Displaying {0} of {1} users"
msgstr "Отображаются {0} из {1} пользователей"

#. TRANSLATOR: {0} is replaced with the number of users.
#: scripts/partials/pageUsers.js:107
msgid "Displaying {0} users"
msgstr "Отображаются {0} пользователей"

#: scripts/partials/pageUsers.js:79
msgid "Case Admin"
msgstr "Администратор контейнеров"

#: scripts/partials/pageUsers.js:78
msgid "User View Admin"
msgstr "Администратор пользователей"

#: scripts/partials/pageUsers.js:77
msgid "View Admin"
msgstr "Администратор видов"

#: scripts/partials/pageUsers.js:74
msgid "Smart Search"
msgstr "Интеллектуальный поиск"

#: scripts/partials/pageUsers.js:72
msgid "Burn Disc"
msgstr "Запись диска"

#: scripts/partials/pageUsers.js:69
msgid "Available in Search Cases"
msgstr "Доступ к поиску контейнеров"

#: scripts/partials/pageUsers.js:68
msgid "Available in Search Events"
msgstr "Доступ к поиску событий"

#: scripts/partials/pageUsers.js:67
msgid "Available in Search Views"
msgstr "Доступ к поиску видов"

#: scripts/partials/pageUsers.js:66
msgid "Available in Search Maps"
msgstr "Доступ к Поиску по картам"

#: scripts/partials/pageUsers.js:65
msgid "Available in Search Groups"
msgstr "Доступ к Поиску по группам"

#: scripts/partials/pageUsers.js:64
msgid "Available in Search Cameras"
msgstr "Доступ к Поиску"

#: scripts/partials/pageUsers.js:62 scripts/partials/pageUsers.js:71
msgid "Print Image"
msgstr "Напечатать изображение"

#: scripts/partials/pageUsers.js:61 scripts/partials/pageUsers.js:70
msgid "Save Image & Copy to Clipboard"
msgstr "Сохранить изображение и скопировать в буфер"

#: scripts/partials/pageUsers.js:60
msgid "Include in Event Monitor"
msgstr "Доступ к Мониторингу событий"

#: scripts/partials/pageUsers.js:59
msgid "2-Way Audio"
msgstr "Двустороннее аудио"

#: scripts/partials/pageUsers.js:58
msgid "Allow PTZ"
msgstr "Доступ к PTZ"

#: scripts/partials/pageUsers.js:56
msgid "Available in Live Views"
msgstr "Доступ к  Видам"

#: scripts/partials/pageUsers.js:55
msgid "Available in Live Maps"
msgstr "Доступ к Картам"

#: scripts/partials/pageUsers.js:54
msgid "Available in Live Groups"
msgstr "Доступ к Группам"

#: scripts/partials/pageUsers.js:53
msgid "Available in Live Cameras"
msgstr "Доступ к Живому просмотру"

#: scripts/partials/pageSystems.js:545
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:26
msgid "Days Rec Video"
msgstr "Дней записанного видео"

#: scripts.react/components/AssociationItemContainer.jsx:355
#: scripts/partials/pageSystems.js:542
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:297
#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:21
#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:18
#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:36
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:25
msgid "Status"
msgstr "Состояние"

#: scripts/partials/pageSystems.js:539
#: wfe/templates/login-simple-error.tmpl.html.trans:37
#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:74
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:693
#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:35
#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:97
#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:35
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:24
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DisocveredServersTableHeader.jsx:13
#: scripts/partials/pageSystems.js:536
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:23
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC адрес"

#: scripts/partials/pageSystems.js:533
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:22
msgid "Connection Status"
msgstr "Состояние соединения"

#: scripts/partials/pageSystems.js:530
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:21
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адрес"

#: scripts/partials/pageSystems.js:527
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:20
#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:101
msgid "Model Number"
msgstr "Номер модели"

#: scripts/partials/pageSystems.js:524
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:19
#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:97
msgid "Serial Number"
msgstr "Серийный номер"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServersTableHeader.jsx:11
#: scripts/partials/pageSystems.js:521
#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:16
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:18
#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:12
msgid "System Name"
msgstr "Имя системы"

#: scripts/partials/pageSystems.js:457
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключиться"

#: scripts/partials/pageSystems.js:454
msgid "Connect"
msgstr "Подключиться"

#: scripts/partials/pageSystems.js:152 scripts/partials/tabSystem.js:55
msgid "Software"
msgstr "Программное обеспечение"

#: scripts/partials/pageSystems.js:112
msgid "Disconnected by user."
msgstr "Отключено пользователем."

#: scripts/partials/pageSystems.js:45
msgid "NORMAL"
msgstr "НОРМА"

#: scripts/partials/pageSystems.js:42
msgid "MOTION"
msgstr "ДВИЖЕНИЕ "

#: scripts/partials/pageSystems.js:39
msgid "ALARM"
msgstr "ТРЕВОГА"

#: scripts/partials/pageSystems.js:27
msgid "NOT ENTERPRISE"
msgstr "НЕ ENTERPRISE"

#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:56
msgid "NO"
msgstr "НЕТ"

#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:54
msgid "YES"
msgstr "ДА"

#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:46
msgid "Live + Search"
msgstr "Просмотр в реальном времени + поиск"

#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:43
msgid "Search Only"
msgstr "Только поиск"

#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:40
msgid "Live Only"
msgstr "Только просмотр в реальном времени"

#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:37
#: scripts/partials/pageUsers.js:76
msgid "User Admin"
msgstr "Администратор пользователей"

#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:34
msgid "Full Admin"
msgstr "Администратор"

#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:31
msgid "Power User"
msgstr "Пользователь с расширенными возможностями"

#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:28
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:462
#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:16
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLPage.jsx:81
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoveServersDialog.jsx:43
#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:25
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: scripts/partials/pageSystemDeviceSettings.js:18
msgid "PAL"
msgstr "PAL"

#: scripts/partials/pageSystemDeviceSettings.js:16
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"

#: scripts/partials/pageSystemCameraSettings.js:253
msgid "Local to server"
msgstr "Локальный сервер"

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the camera name.
#: scripts/partials/pageSystemCameraSettings.js:237
msgid "{0} Settings"
msgstr "Настройки {0}"

#. TRANSLATOR: {0} is replaced with the average frame size.
#: scripts/partials/pageSystemCameraSettings.js:200
msgid "{0} Bytes"
msgstr "{0} байт"

#. TRANSLATOR: {0} is replaced with the camera frame rate.
#: scripts/partials/pageSystemCameraSettings.js:193
msgid "{0} fps"
msgstr "{0} к/с"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:888
#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:400
msgid "Not Connected"
msgstr "Не подключено"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:890
#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:397
msgid "Connecting"
msgstr "Подключение"

#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:352
msgid "Input 1"
msgstr "Вход 1"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:88
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:196
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdates.jsx:51
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdates.jsx:76
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdates.jsx:86
#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:347
#: scripts/partials/pageUsers.js:1272 scripts/partials/pageUsers.js:1285
msgid "Error"
msgstr "Ошибки"

#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:347
msgid "Please specify a unique address or hostname."
msgstr "Укажите уникальный адрес или имя хоста."

#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:299
msgid "Video previously recorded for this camera will no longer be searchable. Continue?"
msgstr "Ранее записанное с этой камеры видео будет недоступно в поиске. Продолжить?"

#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:298
msgid "This will permanently delete this IP Camera. "
msgstr "Это навсегда удалит выбранную камеру. "

#: scripts.react/service-config/components/common/ConfirmDialog.jsx:34
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServersContent.jsx:102
#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:295
#: scripts/partials/pageUsers.js:956 scripts/partials/pageUsers.js:1254
#: scripts/partials/pageUsers.js:1374 scripts/partials/tabSystem.js:340
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: scripts.react/service-config/components/common/ConfirmDialog.jsx:37
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServersContent.jsx:99
#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:294
#: scripts/partials/pageUsers.js:955 scripts/partials/pageUsers.js:1255
#: scripts/partials/pageUsers.js:1373 scripts/partials/tabSystem.js:336
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:281
msgid "Error in deleting device."
msgstr "Ошибка при удалении устройства."

#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:247
#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:475
msgid "Creating new camera."
msgstr "Создание новой камеры."

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:663
msgid "Max Enabled Servers"
msgstr "Максимальное число серверов"

#. TRANSLATOR: {0} will be replaced by the maximum number of auth enabled
#. servers per user
#: scripts/partials/pageEditSystems.js:660
msgid "Maximum servers enabled is {0}, please disable one or more servers and try again."
msgstr "Максимальное число серверов - {0}, отключите лишние срвера."

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:274
msgid "Received login response."
msgstr "Получен ответ подключения."

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:216
msgid "Click on a saved system to connect to it or edit it."
msgstr "Кликните по сохраненной системе для подключения или редактирования."

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:107
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServersTable.jsx:125
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:144
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTable.jsx:213
#: scripts/partials/pageEditSystems.js:141
msgid "Passthrough"
msgstr "Passthrough"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:892
#: scripts/partials/pageEditSystems.js:79
#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:394
#: scripts/partials/pageSystems.js:121
msgid "Connected"
msgstr "Подключено"

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:70
msgid "Disconnected by user"
msgstr "Отключено пользователем"

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:62 scripts/partials/pageSystems.js:104
msgid "Login failed. Invalid username/password."
msgstr "Подключение не удалось. Неверный логин/пароль."

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:58 scripts/partials/pageSystems.js:100
msgid "Login canceled by user."
msgstr "Подключение отменено пользователем."

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:54
#: scripts/partials/pageEditSystems.js:76 scripts/partials/pageSystems.js:96
#: scripts/partials/pageSystems.js:118
msgid "Not Connected."
msgstr "Не подключено."

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:34
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:22
msgid "WebSockets"
msgstr "Веб сокеты"

#: scripts/advanced/EV.ui.window.js:46
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: scripts/advanced/EV.ui.window.js:36
msgid " Advanced Interface - "
msgstr " Расширенный интерфейс - "

#: scripts/advanced/EV.ui.window.js:7
msgid "exacqVision Web Client"
msgstr "exacqVision Web клиент"

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:216
msgid "The video export has failed.  Please try again."
msgstr "Ошибка при экспорте видео.  Попробуйте ещё раз."

#. TRANSLATOR: This is the abbreviation for "Gigabytes"
#. TRANSLATOR: This is the abbreviation for gigabytes
#: scripts.react/service-config/components/pages/status/MemoryChart.jsx:21
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:201
#: scripts/partials/tabSystem.js:33
msgid "GB"
msgstr "ГБ"

#. TRANSLATOR: This is the abbreviation for "Megabytes"
#. TRANSLATOR: This is the abbreviation for megabytes
#: scripts.react/service-config/components/pages/status/MemoryChart.jsx:16
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:196
#: scripts/partials/tabSystem.js:31
msgid "MB"
msgstr "МБ"

#. TRANSLATOR: This is the abbreviation for "Kilobytes"
#. TRANSLATOR: This is the abbreviation for kilobytes
#: scripts.react/service-config/components/pages/status/MemoryChart.jsx:11
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:191
#: scripts/partials/tabSystem.js:29
msgid "KB"
msgstr "КБ"

#. TRANSLATOR: This is the abbreviation for "Bytes"
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:187
#: scripts/partials/tabSystem.js:27
msgid "B"
msgstr "Б"

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:110
msgid "Are you sure you wish to cancel this video export?"
msgstr "Вы уверены, что хотите отменить экспорт видео?"

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:106
msgid "Ok"
msgstr "Ок"

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:38
#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:22
msgid "Unknown Type"
msgstr "Неизвестный тип"

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:36
msgid "MOV File"
msgstr ""

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:33
msgid "PSX File"
msgstr ""

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:30
msgid "MP4 File"
msgstr ""

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:27
msgid "EXE File"
msgstr "Файл EXE"

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:24
msgid "AVI File"
msgstr "Файл AVI"

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:21
msgid "PS File"
msgstr "Файл PS"

#: scripts.react/service-config/components/common/ConfirmDialog.jsx:78
#: scripts/advanced/EV.ui.util.js:270
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"

#: scripts.react/service-config/components/common/AlertDialog.jsx:46
#: scripts/advanced/EV.ui.util.js:206
msgid "Alert"
msgstr "Тревога"

#: scripts/advanced/EV.ui.subscriptionManager.js:124
msgid "Unable to establish connection with the websocket server. Reconnecting.."
msgstr "Невозможно установить подключение к серверу вебсоккета. Переподключение..."

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:9
#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:898
#: scripts.react/service-config/components/pages/status/CPUChart.jsx:13
#: scripts.react/service-config/components/pages/status/MemoryChart.jsx:29
#: scripts/advanced/EV.ui.softTriggersDialog.js:124
#: scripts/partials/pageSystemDeviceSettings.js:20
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:26
#: scripts.react/components/AssociationUtils.js:32
#: scripts/advanced/EV.ui.softTriggersDialog.js:122
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"

#: scripts/advanced/EV.ui.softTriggersDialog.js:119
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:444
msgid "Alarm"
msgstr "Тревога"

#. TRANSLATOR: This is a time format. {0} is two digit hour, {1} is two digit
#. minutes,
#. and {2} is two digit seconds.
#: scripts/advanced/EV.ui.searchTimestamp.js:35
msgid "{0}:{1}:{2}"
msgstr "{0}:{1}:{2}"

#. TRANSLATOR: This is a date format. {0} is two digit month, {1} is two digit
#. day,
#. and {2} is four digit year.
#. TRANSLATOR: This is a date format. {0} is two digit month, {1} is two digit
#. day, and {2} is four digit year.
#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:333
#: scripts/advanced/EV.ui.searchTimestamp.js:32
#: scripts/advanced/EV.ui.util.js:44
msgid "{0}/{1}/{2}"
msgstr "{1}.{0}.{2}"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:345
msgid "Decrement"
msgstr "Уменьшить"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:344
msgid "Increment"
msgstr "Увеличить"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:343
msgid "Next field"
msgstr "Следующее поле"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:342
msgid "Previous field"
msgstr "Предыдущее поле"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:341
msgid "Now"
msgstr "Сейчас"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:332
msgid "Sa"
msgstr "Сб"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:331
msgid "Fr"
msgstr "Пт"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:330
msgid "Th"
msgstr "Чт"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:329
msgid "We"
msgstr "Ср"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:328
msgid "Tu"
msgstr "Вт"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:327
msgid "Mo"
msgstr "Пн"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:326
msgid "Su"
msgstr "Вс"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:322
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:321
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:320
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:319
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:318
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:317
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:316
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:312
msgid "December"
msgstr "Декабрь"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:311
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:310
msgid "October"
msgstr "Октябрь"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:309
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:308
msgid "August"
msgstr "Август"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:307
msgid "July"
msgstr "Июль"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:306
msgid "June"
msgstr "Июнь"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:305
msgid "May"
msgstr "Май"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:304
msgid "April"
msgstr "Апрель"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:303
msgid "March"
msgstr "Март"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:302
msgid "February"
msgstr "Февраль"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:301
msgid "January"
msgstr "Январь"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:83
msgid "Input number exceeded"
msgstr "Число входов превышено"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:82
msgid "You can only search 16 inputs, please unselect some to stay within this limit"
msgstr "Вы можете осуществлять поиск лишь по 16 входам одновременно. Пожалуйста снимите метку выбора с нескольких, чтобы уложиться в лимит."

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:54
msgid "Acquiring"
msgstr "Получение"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchMetadataContent.js:630
msgid ""
"The Search did not return any metadata results. \n"
"Please modify your search and try again."
msgstr ""
"Поиск не вернул никаких метаданных. \n"
"Измените запрос и попробуйте ещё раз."

#: scripts/advanced/EV.ui.searchCameraList.js:420
msgid "You can only search up to 16 inputs."
msgstr "Можно искать только по 16 камерам одновременно."

#: scripts/advanced/EV.ui.searchButtons.js:75
msgid "No image available at current position."
msgstr "Отсутствует видео в выбранный момент."

#: scripts/advanced/EV.ui.searchButtons.js:47
msgid "Export Start and Stop positions have not been marked."
msgstr "Метки начала и конца экспорта не заданы."

#: scripts/advanced/EV.ui.ptzControlsDialog.js:102
msgid "Digital "
msgstr "Цифровой "

#: scripts/advanced/EV.ui.ptzControlsDialog.js:48
msgid "Unnamed Preset"
msgstr "Безымянная предустановка"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelOsd.js:441
msgid "Unsupported Format"
msgstr "Неподдерживаемый формат"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelOsd.js:438
msgid "VIDEO LOSS"
msgstr "ПОТЕРЯ ВИДЕОСИГНАЛА"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMetadataManager.js:54
msgid "acquiring video..."
msgstr "получение видео..."

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:736
msgid "Layout"
msgstr "Раскладка"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:732
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:728 scripts/advanced/EV.ui.window.js:86
#: scripts/partials/pageUsers.js:57
#: wfe/templates/partials/page-client.tmpl.html.trans:19
msgid "exacqReplay"
msgstr "exacqReplay"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:695
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:722
msgid "15 minutes"
msgstr "15 минут"

#: scripts.react/components/AccessControlContextMenu.jsx:15
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:691
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:718
msgid "5 minutes"
msgstr "5 минут"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:687
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:714
msgid "1 minute"
msgstr "1 минута"

#: scripts.react/components/AccessControlContextMenu.jsx:13
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:683
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:710
msgid "30 seconds"
msgstr "30 секунд"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:679
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:706
msgid "5 seconds"
msgstr "5 секунд"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:675
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:702
msgid "Live"
msgstr "Живое видео"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:592
msgid "Zoom out Video"
msgstr "Уменьшить масштаб"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:589
msgid "Zoom out Map"
msgstr "Отдалить карту"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:585
msgid "Zoom in Map"
msgstr "Приблизить карту"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:557
msgid "Clear Map"
msgstr "Очистить карту"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:429
msgid "Fisheye Presets"
msgstr "Предустановки Fisheye"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:426
msgid "Digital PTZ Presets"
msgstr "Предустановки цифрового PTZ"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:353
msgid "PTZ Presets"
msgstr "Предустановки PTZ"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:346
msgid "Dual View"
msgstr "Двойной просмотр"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:342
msgid "Panorama"
msgstr "Панорама"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:338
msgid "Dewarp"
msgstr "Развернуть"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ports/PortsForm.jsx:81
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:334
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:329
msgid "Fisheye"
msgstr "Рыбий глаз"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:322
msgid "Digital PTZ"
msgstr "Цифровое PTZ"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:315
msgid "Zoom Out"
msgstr "Отдалить"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:311
msgid "Zoom In"
msgstr "Приблизить"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:307
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:297
#: scripts/advanced/EV.ui.searchTimelineMenu.js:90
msgid "Clear Export Markers"
msgstr "Очисть метки экспорта"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:293
#: scripts/advanced/EV.ui.searchButtons.js:45
#: scripts/advanced/EV.ui.searchTimelineMenu.js:86
msgid "Export and Download Video"
msgstr "Экспортировать и скачать видео"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:289
#: scripts/advanced/EV.ui.searchTimelineMenu.js:82
msgid "Mark Export End"
msgstr "Отметить конец экспорта"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:285
#: scripts/advanced/EV.ui.searchTimelineMenu.js:78
msgid "Mark Export Start"
msgstr "Отметить начало экспорта"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:275
#: scripts/advanced/EV.ui.searchButtons.js:75
#: scripts/advanced/EV.ui.searchButtons.js:90
msgid "Save Image"
msgstr "Сохранить изображение"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:271
msgid "Search selected"
msgstr "Искать по выбранному"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:267
msgid "Zoom in Video"
msgstr "Увеличить масштаб"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:258
msgid "Disconnect Video"
msgstr "Отключить видео"

#: scripts/advanced/EV.ui.panel.pollJpegCanvasPanelItem.js:181
#: scripts/advanced/EV.ui.panel.pollJpegImgPanelItem.js:144
msgid "Connection Error"
msgstr "Ошибка подключения"

#: scripts/advanced/EV.ui.panel.js:247 scripts/advanced/EV.ui.panelOsd.js:532
msgid "drag camera here"
msgstr "перетащите камеру сюда"

#: scripts/advanced/EV.ui.panel.js:165 scripts/advanced/EV.ui.panel.js:249
msgid "No Camera"
msgstr "Нет камеры"

#: scripts/advanced/EV.ui.panel.js:85
#: scripts/advanced/EV.ui.panelManager.js:464
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMetadataManager.js:45
msgid "No Video"
msgstr "Нет видео"

#: scripts.react/components/AccessControlLoginDialog.jsx:233
#: scripts.react/components/IntrusionLoginDialog.jsx:191
#: scripts.react/components/configuration/client/InactivityTimeoutSettings.jsx:109
#: scripts.react/service-config/components/dialogs/RestartConfirmationDialog.jsx:37
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:170
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdatesDialog.jsx:106
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/AddRemoteServerDialog.jsx:79
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/AddStandardServerDialog.jsx:144
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/EditRemoteServersDialog.jsx:151
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/EditStandardServerDialog.jsx:156
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ImportXdvDialog.jsx:130
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoveServersDialog.jsx:46
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DiscoveredServersDialog.jsx:37
#: scripts/advanced/EV.ui.loginCredentialsDialog.js:79
#: scripts/advanced/EV.ui.util.js:244
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:84
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:107
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:146
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"

#: scripts/advanced/EV.ui.liveMapsList.js:135
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:226
msgid "Maps"
msgstr "Карты"

#: scripts/advanced/EV.ui.liveGroupsList.js:255
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:222
msgid "Groups"
msgstr "Группы"

#: scripts/advanced/EV.ui.liveGroupsList.js:128
#: scripts/advanced/EV.ui.liveInputsList.js:94
msgid " - (Video Loss)"
msgstr " - (Потеря видео)"

#: scripts/advanced/EV.ui.liveGroupsList.js:126
#: scripts/advanced/EV.ui.liveInputsList.js:92
msgid " - (Disabled)"
msgstr " - (Отключено)"

#: scripts/advanced/EV.ui.leftNavTitle.js:66
msgid "Click here to sort tree"
msgstr "Нажмите для сортировки дерева"

#: scripts/advanced/EV.ui.leftNavTitle.js:56
#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:163
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"

#: scripts/advanced/EV.ui.leftNavTitle.js:52
msgid "Search Cameras"
msgstr "Поиск камер"

#: scripts/advanced/EV.ui.leftNavTitle.js:47
msgid "Live Groups"
msgstr "Группы живого просмотра"

#: scripts/advanced/EV.ui.leftNavTitle.js:44
msgid "Live Maps"
msgstr "Карты"

#: scripts/advanced/EV.ui.leftNavTitle.js:41
#: scripts/advanced/EV.ui.window.js:42
msgid "Live Views"
msgstr "Виды"

#: scripts/advanced/EV.ui.leftNavTitle.js:38
#: scripts/advanced/EV.ui.window.js:39
msgid "Live Cameras"
msgstr "Видео в реальном времени"

#: scripts/advanced/EV.ui.frameRate.js:34
msgid " fps"
msgstr " кадров/c"

#: scripts/advanced/EV.ui.authButton.js:120
msgid "Authentication options"
msgstr "Настройки аутентификации"

#: scripts/advanced/EV.ui.authButton.js:48
#: wfe/templates/config.tmpl.html.trans:24
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"

#: scripts/advanced/EV.ui.applyToDialog.js:74
#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:465
msgid "Failed to apply the settings."
msgstr "Не удалось сохранить настройки."

#. TRANSLATOR: This is a date format, as such, do not change the characters
#. 'mm', 'dd', or 'yy', only change the slashes or their order.  yy for
#. four-digit year, mm for two-digit month, and dd for two-digit day.
#: scripts/advanced/EV.ui.aboutDialog.js:52
#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:46
#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:148
#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:184
#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:338
msgid "mm/dd/yy"
msgstr "dd.mm.yy"

#: scripts/advanced/EV.controller.videoExport.js:138
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:142
#: scripts/partials/pageUsers.js:73
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:884
msgid "Search exceeds 7 days"
msgstr "Интервал поиска превышает 7 дней"

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:769
msgid "You do not have permission to search."
msgstr "У вас нет прав для поиска."

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:765
msgid ""
"The search request timed out. \n"
"Please modify your search to span a smaller time range and try again."
msgstr ""
"Время ожидания поискового запроса истекло. \n"
"Измените интервал поиска в меньшую сторону и попробуйте снова."

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:534
msgid "The selected search request has failed.  Please try again later."
msgstr "Ошибка поиска. Попробвйте позже."

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:496
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:342
msgid "No Search"
msgstr "Нет архива"

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:439
msgid "Paused"
msgstr "Пауза"

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:261
#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:675
msgid "At END"
msgstr "В конце"

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:255
msgid "At START"
msgstr "В начале"

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:180
msgid "An error occurred while retrieving the search status. Not all frames may be available for playback."
msgstr "При получении статуса поиска возникла ошибка. Не все кадры могут быть воспроизведены."

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:160
msgid "To resolve this issue, please try a smaller search range."
msgstr "Чтобы решить данную проблему, попробуйте уменьшить диапазон поиска."

#. TRANSLATOR: {0} is replaced with the percentage value of available frames
#. for playback.
#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:155
msgid "An error has occurred with the search while retrieving frames.  The first {0}% of the search can be played back."
msgstr "При получении кадров произошла ошибка. Можно воспроизвести первые {0}% найденного."

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:138
msgid "To resolve this issue, please try a smaller search range or contact your system administrator to free up more space."
msgstr "Чтобы решить данную проблему, попробуйте уменьшить диапазон поиска или свяжитесь с администратором, чтобы освободить больше места."

#. TRANSLATOR: {0} is replaced with the percentage value of available frames
#. for playback.
#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:132
msgid "There is not enough free space on the web service to retrieve all of the frames for this search.  The first {0}% of the search can be played back."
msgstr "На веб-сервере недостаточно места для получения всех найденных кадров. Можно воспроизвести первые {0}% найденного."

#: scripts/advanced/EV.controller.main.js:679
msgid "You cannot access {0} right now."
msgstr "Невозможно получить доступ к {0} прямо сейчас."

#: scripts/advanced/EV.controller.main.js:675
msgid "Maximum restricted systems limit reached.Disconnecting {0}"
msgstr "Достигнуто максимальное число ограниченных систем. Отключение {0}"

#: scripts/advanced/EV.controller.main.js:635
msgid "A maximum of {0} restricted systems can be connected at a time. Disconnecting {1}"
msgstr "Максимум {0} ограниченных систем может быть подключено одновременно. Отключение {1}"

#: scripts/advanced/EV.controller.main.js:630
#: scripts/advanced/EV.controller.main.js:670
msgid "A maximum of {0} Edge systems can be connected at a time. Disconnecting {1}"
msgstr "Максимум {0} систем Edge может быть подключен одновременно. Отключение {1}"

#: scripts.react/components/AccessControlLoginDialog.jsx:231
#: scripts.react/components/IntrusionLoginDialog.jsx:189
#: scripts.react/components/LoginErrorDialog.jsx:36
#: scripts.react/service-config/components/common/AlertDialog.jsx:16
#: scripts.react/service-config/components/dialogs/RestartErrorDialog.jsx:31
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:60
#: scripts/advanced/EV.controller.audio.js:139
#: scripts/advanced/EV.ui.loginCredentialsDialog.js:73
#: scripts/advanced/EV.ui.util.js:226 scripts/advanced/EV.ui.util.js:241
#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:275
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:688
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: scripts/advanced/EV.controller.audio.js:136
#: scripts/advanced/EV.ui.aboutDialog.js:25
#: scripts/advanced/EV.ui.licenseDialog.js:25
#: scripts/advanced/EV.ui.util.js:220 scripts/advanced/EV.ui.util.js:267
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:100
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:101
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:138
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:223
#: scripts/partials/tabSystem.js:332
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"