# Translation of exacqVision - Web Client in German
# This file is distributed under the same license as the exacqVision - Web Client package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-18 16:54:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: exacqVision - Web Client\n"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:63
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:160
msgid "Enable CPU and memory profiling. The webservice will generate CPU and memory profile snapshots at regular intervals. This profiling data can be exported as a ZIP archive."
msgstr "Aktivieren Sie die CPU- und Speicherprofilerstellung. Der Webdienst generiert in regelmäßigen Abständen CPU- und Speicherprofil-Snapshots . Diese Profiling-Daten können als ZIP-Archiv exportiert werden."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:154
msgid "Enable CPU and memory profiling"
msgstr "Aktivieren von CPU und Speicherprofiling"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:73
msgid "Export Profiling Data"
msgstr "Profilerstellungsdaten exportieren"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:106
msgid "Outbound connection failed, could not detect external URL."
msgstr "Die ausgehende Verbindung ist fehlgeschlagen, die externe URL konnte nicht erkannt werden."

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTableHeader.jsx:12
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DisocveredServersTableHeader.jsx:12
msgid "Port Number"
msgstr "Portnummer"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServersTableToolbar.jsx:40
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTableToolbar.jsx:42
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DiscoveredServersTableToolbar.jsx:47
msgid "{0} selected"
msgstr "{0} ausgewählt"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ImportXdvDialog.jsx:83
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ImportXdvDialog.jsx:60
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ImportXdvDialog.jsx:107
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdatesDialog.jsx:109
msgid "Install {0}"
msgstr "Installieren Sie {0}"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLInfo.jsx:25
msgid "No SANs configured"
msgstr "Keine SANs konfiguriert"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:197
msgid "An error occurred reading the supplied files.  Please ensure the files are present and read access is provided."
msgstr "Beim Lesen der bereitgestellten Dateien ist ein Fehler aufgetreten. Bitte stellen Sie sicher, dass die Dateien vorhanden sind und Lesezugriff gewährt wird."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:106
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

#: scripts.react/service-config/components/dialogs/AuthTimeoutDialog.jsx:99
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:47
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:63
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:30
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:75
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/UpdatesForm.jsx:57
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ImportXdvDialog.jsx:111
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:55
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:87
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:141
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:165
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:218
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:242
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:55
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:87
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:124
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:178
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:202
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:255
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:279
msgid "is required"
msgstr "erforderlich ist"

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:66 scripts/partials/pageSystems.js:108
msgid "Server connection error. Check server configuration."
msgstr "Fehler beim Herstellen der Serververbindung. Überprüfen Sie die Serverkonfiguration."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:123
msgid "HTTPS cannot be configured via Let's Encrypt if HTTP is disabled. You must re-enable HTTP connections and restart the web service before configuring Let's Encrypt."
msgstr "HTTPS kann nicht über Let's Encrypt konfiguriert werden, wenn HTTP deaktiviert ist. Sie müssen HTTP-Verbindungen erneut aktivieren und den Webdienst neu starten, bevor Sie Let's Encrypt konfigurieren ."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ports/PortsForm.jsx:75
msgid "Redirect to HTTPS"
msgstr "Umleiten zu HTTPS"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ports/PortsForm.jsx:70
msgid "Allow"
msgstr "Zulässig"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ports/PortsForm.jsx:91
msgid "Specifies the web service behavior when a client attempts an HTTP connection while HTTPS is configured."
msgstr "Gibt das Verhalten des Webdiensts an, wenn ein Client versucht, eine HTTP-Verbindung herzustellen, während HTTPS konfiguriert ist."

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:125
msgid "Relay URL: "
msgstr "Relais-URL: "

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:24
msgid "proxy client failed to start"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:21
msgid "one or more servers cannot be reached or do not have a valid Power User or Passthrough configured"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:20
msgid "one or more servers do not have a valid license"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:19
msgid "the relay manager rejected the request"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:18
msgid "the relay manager request failed"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:17
msgid "can't connect to the relay manager"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:16
msgid "internal error"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:141
msgid "Relay Connections"
msgstr "Relaisverbindungen"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:147
msgid "Provide a public URL for connecting to this web service."
msgstr "Geben Sie eine öffentliche URL für die Verbindung mit diesem Webdienst an."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminPage.jsx:132
msgid "You are attempting to set the configuration access level to a value that excludes your current address. After applying this update, you will be redirected to the web service landing page. You will NOT be able to access the configuration unless you connect from a different address permitted by the new access level. Are you sure you want to apply this setting?"
msgstr "Sie versuchen, die Zugriffsebene für die Konfiguration auf einen Wert festzulegen, der Ihre aktuelle Adresse ausschließt. Nachdem Sie dieses Update angewendet haben, werden Sie auf die Zielseite des Webdienstes weitergeleitet. Sie können NICHT auf die Konfiguration zugreifen , es sei denn, Sie verbinden sich von einer anderen Adresse, die durch die neue Zugriffsebene zugelassen ist. Sind Sie sicher, dass Sie diese Einstellung übernehmen möchten?"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminPage.jsx:131
msgid "Confirm Access Level Change"
msgstr "Änderung der Zugangsebene bestätigen"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminPage.jsx:117
msgid "Alternatively, a phrase of at least 20 characters may be specified. Regardless of the above, the service administrator password may never contain the username in any capacity."
msgstr "Alternativ kann eine Phrase mit mindestens 20 Zeichen angegeben werden. Unabhängig davon darf das Dienstadministratorkennwort den Benutzernamen in keiner Weise enthalten."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:99
msgid "Localhost only"
msgstr "Nur localhost"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:96
msgid "No relay access"
msgstr "Kein Relaiszugriff"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:94
msgid "Allow all"
msgstr "Alles zulassen"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:108
msgid "Specify the level of restriction imposed on accessing the service configuration."
msgstr "Geben Sie die Stufe der Einschränkung an, die für den Zugriff auf die Dienstkonfiguration auferlegt wird."

#: wfe/templates/auth-login.tmpl.html.trans:25
msgid "Enterprise Manager"
msgstr "Enterprise Manager"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServersContent.jsx:63
msgid "Users will enter their Enterprise Manager credentials, and have access to a list of servers based on their group membership in Enterprise Manager."
msgstr "Benutzer geben ihre Enterprise Manager-Anmeldeinformationen ein und haben Zugriff auf eine Liste von Servern basierend auf ihrer Gruppenmitgliedschaft in Enterprise Manager."

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ExternalAuthForm.jsx:45
msgid "Enterprise Manager URL"
msgstr "Enterprise Manager URL"

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:807
msgid "Use Enterprise Manager user credentials"
msgstr "Verwenden Sie die Anmeldedaten für Enterprise Manager"

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:138
msgid "Enterprise Manager User"
msgstr "Enterprise Manager-Benutzer"

#: scripts/advanced/EV.ui.authButton.js:40
msgid "Go to Enterprise Manager"
msgstr "Navigieren Sie zum Enterprise Manager"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:182
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:219
msgid "Power User Process"
msgstr "Hauptbenutzer-Prozess"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLInfo.jsx:42
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLInfo.jsx:42
msgid "On"
msgstr "Auf"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:142
msgid "Certificate Chain"
msgstr "Zertifikatskette"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:50
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:131
msgid "Configuration Type"
msgstr "Konfigurationstyp"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:80
msgid "Subject Alternative Name(s)"
msgstr "Alternative Bezeichnung(en) des Gegenstands"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:53
msgid "Domain Name"
msgstr "Domänenname"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:204
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:95
msgid "Private Key"
msgstr "Privater Schlüssel"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:151
msgid "ACME Server"
msgstr "ACME-Server"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:155
msgid "Enable Input Auto-completion"
msgstr "Automatische Eingabevervollständigung aktivieren"

#: wfe/http/api/v1/license/license.go:76
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:31
msgid "After adjusting your compatibility mode settings, please retry loading the Web Client here:"
msgstr "Nachdem Sie die Einstellungen für den Kompatibilitätsmodus angepasst haben, versuchen Sie bitte erneut, den Web-Client hier zu laden:"

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:30
msgid "documentation"
msgstr ""

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:30
msgid "For more details on compatibility mode, please reference the "
msgstr "Weitere Informationen zum Kompatibilitätsmodus finden Sie in "

#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:60
msgid "Click Continue to continue as a passthrough user."
msgstr "Klicken Sie auf Fortfahren, um als Passthrough-Benutzer fortzufahren."

#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:56
msgid "Log in to %s:"
msgstr "Melden Sie sich bei %s an:"

#: wfe/templates/auth-login.tmpl.html.trans:26
msgid "credentials."
msgstr ""

#: wfe/templates/auth-login.tmpl.html.trans:24
msgid "Please login using your"
msgstr "Bitte melden Sie sich mit Ihrem"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:694
msgid "Built On"
msgstr "Aufbauend auf"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:65
msgid "password does not meet minimum requirements"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:161
msgid "Allow HTML input elements returned by the web service to auto-complete based on previously-entered credentials. This will affect web client, web service config login, and external authentication login inputs."
msgstr "Lassen Sie zu, dass HTML-Eingabeelemente, die vom Webdienst zurückgegeben werden, basierend auf zuvor eingegebenen Anmeldeinformationen automatisch vervollständigt werden. Dies wirkt sich auf Webclient-, Webdienstkonfigurations - und externe Authentifizierungsanmeldeeingaben aus."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:100
msgid "The web service is unable to perform a reset, as one or more of its default ports are in use by another process. Do you want to proceed without changing the configured ports? The following port(s) are conflicted: "
msgstr "Der Webdienst kann nicht zurückgesetzt werden, da einer oder mehrere seiner Standardports von einem anderen Prozess verwendet werden. Möchten Sie fortfahren, ohne die konfigurierten Ports zu ändern ? Die folgenden Ports haben einen Konflikt: "

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:98
msgid "Port Conflicts Detected"
msgstr "Port-Konflikte erkannt"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:88
msgid "Are you sure you wish to restore all settings to factory default? This action cannot be undone."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:87
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:62
msgid "All configuration data and stored credentials for the web service will be reset, excluding the following:"
msgstr "Alle Konfigurationsdaten und gespeicherten Anmeldeinformationen für den Webdienst werden zurückgesetzt, mit folgenden Ausnahmen:"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:81
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Standardeinstellungen wiederherstellen"

#: wfe/http/api/v1/license/license.go:77
msgid "evAPI"
msgstr "evAPI"

#: wfe/http/api/v1/license/license.go:74
msgid "Web Client"
msgstr "Web-Client"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:166
msgid "Source Item Name"
msgstr "Name des Quellobjekts"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:157
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:154
msgid "Apply Display Settings to Cameras"
msgstr "Display-Einstellungen auf Kameras anwenden"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:134
msgid "Bold Italic"
msgstr "Fett und kursiv"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:133
msgid "Bold"
msgstr "Fett"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:132
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:131
msgid "Regular"
msgstr "Normal"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:121
msgid "Effects"
msgstr "Effekte"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:97
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:90
msgid "Lucida Console"
msgstr "Lucida Console"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:87
msgid "Courier New"
msgstr "Courier New"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:84
msgid "Verdana"
msgstr "Verdana"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:81
msgid "Trebuchet MS"
msgstr "Trebuchet MS"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:78
msgid "Tahoma"
msgstr "Tahoma"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:75
msgid "Lucida Sans Unicode"
msgstr "Lucida Sans Unicode"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:72
msgid "Impact"
msgstr "Impact"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:69
msgid "Comic Sans MS"
msgstr "Comic Sans MS"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:66
msgid "Arial Black"
msgstr "Arial Black"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:60
msgid "Times New Roman"
msgstr "Times New Roman"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:57
msgid "Palatino Linotype"
msgstr "Palatino Linotype"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:54
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:50
msgid "Font:"
msgstr "Schriftart:"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:41
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:37
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:33
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:22
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Rechts unten"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:21
msgid "Bottom-Center"
msgstr "Unten Mitte"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:20
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Links unten"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:19
msgid "Top-Right"
msgstr "Rechts oben"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:18
msgid "Top-Center"
msgstr "Oben Mitte"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:17
msgid "Top-Left"
msgstr "Links oben"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:13
msgid "Position:"
msgstr "Position:"

#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:7
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:137
msgid "Enabling this on your system is a one-time, permanent change that may cause older clients to display international characters incorrectly. Are you sure you want to enable it?"
msgstr "Diese Aktivierung auf Ihrem System ist eine einmalige, dauerhafte Änderung, die dazu führen kann, dass auf älteren Clients internationale Zeichen fehlerhaft dargestellt werden. Sind Sie sicher, dass Sie dies aktivieren wollen?"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:125
msgid "Service running since"
msgstr "Service läuft seit"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:121
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:117
msgid "Total Memory"
msgstr "Gesamter Speicher"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:113
msgid "Processor"
msgstr "Prozessor"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:109
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:105
msgid "Motherboard"
msgstr "Motherboard"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:73
msgid "Licensed Boards:"
msgstr "Lizenzierte Boards:"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:67
msgid "Licensed IP Cameras:"
msgstr "Lizenzierte IP-Kameras:"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:61
msgid "Licensed Analog Cameras:"
msgstr "Lizenzierte Analogkameras:"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:55
msgid "Subscription Expires:"
msgstr "Ende des Abonnements:"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:49
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:39
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:29
msgid "International Character Support"
msgstr "Unterstützung für internationale Zeichen"

#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:7
msgid "System Identification"
msgstr "Systemkennung"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:250
msgid "Managed"
msgstr "Verwaltet"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:249
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:222
msgid "All Video Inputs"
msgstr "Alle Video-Eingänge"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:209
msgid "All Soft Triggers"
msgstr "Alle Soft-Trigger"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:188
msgid "Custom User Permissions"
msgstr "Benutzerdefinierte Berechtigungen"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:175
msgid "Allow Sending Display"
msgstr "Display-Senden erlauben"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:151
msgid "Allow Searching"
msgstr "Suche erlauben"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:138
msgid "Allow Live Viewing"
msgstr "Live-Ansicht erlauben"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:128
msgid "Custom User Privileges"
msgstr "Benutzerdefinierte Zugriffsrechte"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:119
msgid "Choose Item"
msgstr "Objekt auswählen"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:105
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:97
msgid "User Group Name"
msgstr "Name der Benutzergruppe"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:88
msgid "User Group"
msgstr "Benutzergruppe"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:75
msgid "Password Confirm"
msgstr "Passwortbestätigung"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:44
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:39
msgid "User Configuration"
msgstr "Benutzerkonfiguration"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:19
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:10
msgid "User Accounts"
msgstr "Benutzerkonten"

#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:35
msgid "Disconnect All"
msgstr "Alle trennen"

#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:34
msgid "Connect All"
msgstr "Alle verbinden"

#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:34
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"

#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:28
msgid "Version Information"
msgstr "Versionsinformationen"

#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:19
msgid "Instance Name"
msgstr "Instanzname"

#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:18
msgid "Audit"
msgstr "Audit"

#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:17
msgid "Streams"
msgstr "Streams"

#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:15
msgid "Level"
msgstr "Stufe"

#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:9
msgid "System Usage"
msgstr "Systemnutzung"

#: wfe/templates/partials/page-system-device-settings.tmpl.html.trans:32
msgid "Video Standard:"
msgstr "Videostandard:"

#: wfe/templates/partials/page-system-device-settings.tmpl.html.trans:26
msgid "Serial Number:"
msgstr "Seriennummer:"

#: wfe/templates/partials/page-system-device-settings.tmpl.html.trans:12
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: wfe/templates/partials/page-system-device-settings.tmpl.html.trans:9
msgid "Device Information"
msgstr "Geräteinformationen"

#: wfe/templates/partials/page-system-device-settings.tmpl.html.trans:3
msgid "Device"
msgstr "Gerät"

#: wfe/templates/partials/page-system-camera-settings.tmpl.html.trans:68
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"

#: wfe/templates/partials/page-system-camera-settings.tmpl.html.trans:53
msgid "Recording Mode:"
msgstr "Aufzeichnungsmodus:"

#: wfe/templates/partials/page-system-camera-settings.tmpl.html.trans:46
msgid "Avg Image Size:"
msgstr "Durchschn. Bildgröße:"

#: wfe/templates/partials/page-system-camera-settings.tmpl.html.trans:40
msgid "Image Rate:"
msgstr "Bildrate:"

#: wfe/templates/partials/page-system-camera-settings.tmpl.html.trans:34
msgid "Resolution:"
msgstr "Auflösung:"

#: wfe/templates/partials/page-system-camera-settings.tmpl.html.trans:28
#: wfe/templates/partials/page-system-device-settings.tmpl.html.trans:19
msgid "Firmware:"
msgstr "Firmware:"

#: wfe/templates/partials/page-system-camera-settings.tmpl.html.trans:22
#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:43
msgid "MAC Address:"
msgstr "MAC-Adresse:"

#: wfe/templates/partials/page-system-camera-settings.tmpl.html.trans:16
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-Adresse:"

#: wfe/templates/partials/page-system-camera-settings.tmpl.html.trans:3
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:92
msgid "Password Confirm:"
msgstr "Passwortbestätigung:"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:81
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:70
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:57
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:51
msgid "Hostname/IP Address:"
msgstr "Hostname/IP-Adresse:"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:44
msgid "Device Type:"
msgstr "Gerätetyp:"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:41
msgid "IP Camera Information"
msgstr "IP-Kamera-Informationen"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:20
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:19
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:17
#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:20
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:10
msgid "IP Camera List"
msgstr "IP-Kameraliste"

#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:57
msgid "Use credentials entered below:"
msgstr "Unten eingegebene Zugangsdaten verwenden:"

#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:53
msgid "Always prompt for credentials"
msgstr "Immer Zugangsdaten verlangen"

#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:49
msgid "Use passthrough credentials"
msgstr "Passthrough-Zugangsdaten verwenden"

#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:32
msgid "Hostname/IP Address"
msgstr "Hostname/IP-Adresse"

#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:27
#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:3
#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:85
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen"

#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:15
#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:14
#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:32
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:9
msgid "System List"
msgstr "Systemliste"

#: wfe/templates/partials/page-client.tmpl.html.trans:43
msgid "Changes will be applied on browser refresh."
msgstr "Änderungen werden nach einer Browser-Aktualisierung aktiv."

#: wfe/templates/partials/page-client.tmpl.html.trans:28
msgid "Open in New Tab"
msgstr "In neuer Registerkarte öffnen"

#: wfe/templates/partials/page-client.tmpl.html.trans:24
msgid "Open in New Window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"

#: wfe/templates/partials/page-client.tmpl.html.trans:13
msgid "Use Software Decoding"
msgstr "Software-Decoding verwenden"

#: wfe/templates/partials/page-client.tmpl.html.trans:9
msgid "Video Panel"
msgstr "Videofenster"

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:29
msgid "Note: If you feel you are receiving this message in error, please check that you do not have compatibility mode enabled for your browser."
msgstr "Hinweis: Wenn Sie denken, dass diese Fehlermeldung nicht zutrifft, prüfen Sie bitte, ob Sie den Kompatibilitätsmodus auf Ihrem Browser aktiviert haben."

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:26
msgid "Mozilla Firefox (Current)"
msgstr "Mozilla Firefox (aktuelle Version)"

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:25
msgid "Apple Safari (Current)"
msgstr "Apple Safari (aktuelle Version)"

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:24
msgid "Google Chrome (Current)"
msgstr "Google Chrome (aktuelle Version)"

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:23
msgid "Internet Explorer 11/Edge"
msgstr "Internet Explorer 11/Edge"

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:20
msgid "Our full list of supported browsers:"
msgstr "Unsere vollständige Liste der unterstützten Browser:"

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:19
msgid "Please upgrade your browser (or use another, supported browser) to access the %s."
msgstr "Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser (oder verwenden Sie einen anderen, unterstützten Browser), um auf das %s zuzugreifen ."

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:18
msgid "Unfortunately, the browser you are using is no longer supported for the %s"
msgstr "Leider wird der von Ihnen verwendete Browser für %s nicht mehr unterstützt"

#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:12
#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:15
msgid "Unsupported Browser"
msgstr "Nicht unterstützter Browser"

#: wfe/templates/login-simple-error.tmpl.html.trans:30
msgid "Return to server selection"
msgstr "Zurück zur Server-Auswahl"

#: wfe/templates/login-simple-error.tmpl.html.trans:28
msgid "No server is selected."
msgstr "Es ist kein Server ausgewählt."

#: wfe/templates/service-login.tmpl.html.trans:25
msgid "Web Service Configuration Login"
msgstr "Webdienst-Konfigurations-Anmeldung"

#: wfe/templates/service-login.tmpl.html.trans:14
msgid "exacqVision Web Service Configuration Login"
msgstr "exacqVision Webdienst-Konfigurations-Anmeldung"

#: wfe/templates/service-log.tmpl.html.trans:17
msgid "Web Service Log"
msgstr "Webdienst-Protokoll"

#: wfe/templates/service-configuration.tmpl.html.trans:16
#: wfe/templates/service-log.tmpl.html.trans:14
msgid "exacqVision Web Service Configuration"
msgstr "exacqVision Webdienst-Konfiguration"

#: wfe/templates/refresh.tmpl.html.trans:44
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"

#: wfe/templates/refresh.tmpl.html.trans:7
#: wfe/templates/refresh.tmpl.html.trans:27
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"

#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:68
msgid "Enter your login credentials below"
msgstr "Geben Sie Ihre Zugangsdaten unten ein"

#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:64
msgid "Or enter your login credentials below"
msgstr "Oder geben Sie Ihre Zugangsdaten unten ein"

#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:36
msgid "Please select a server."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Server aus."

#: wfe/templates/login-simple-error.tmpl.html.trans:25
#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:30
msgid "Compatible with nearly any computer or mobile device web browser for simple viewing"
msgstr "Mit fast allen Computern oder Webbrowsern für Mobilgeräte zur einfachen Anzeige kompatibel"

#: wfe/templates/login-simple-error.tmpl.html.trans:24
#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:29
msgid "Single-Camera, Browser-based %s viewer"
msgstr "Browserbasierter %s-Betrachter mit Einzelkamera"

#: wfe/templates/login-simple-error.tmpl.html.trans:12
#: wfe/templates/login-simple-error.tmpl.html.trans:23
#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:79
#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:17
#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:28
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:66
msgid "Please contact your administrator to properly configure this feature."
msgstr "Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator, um diese Funktion richtig zu konfigurieren."

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:64
#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:82
msgid "Web Service Configuration"
msgstr "Webdienst-Konfiguration"

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:64
msgid "Please reference:"
msgstr "Bitte verweisen auf:"

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:61
msgid "Configuration Alert: To use the Push Notification feature you must have a Power User Process configured. "
msgstr "Konfigurationswarnung: Um die Push-Benachrichtigungsfunktion zu verwenden, muss ein Power-User-Prozess konfiguriert sein. "

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:54
msgid "Ideal for smartphones and tablets"
msgstr "Ideal für Smartphones und Tablets"

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:53
msgid "Multi-Camera, HTML5-based mobile Client for %s"
msgstr "HTML5-basierter mobiler Client für mehrere Kameras für %s"

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:52
msgid "%s Mobile Client"
msgstr "%s Mobile Client"

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:42
msgid "Ideal for desktop PCs, laptops and tablet PCs"
msgstr "Ideal für Desktop-PCs, Laptops und Tablets"

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:41
msgid "Multi-Camera, Browser-based %s Client"
msgstr "Browserbasierter %s Client mit mehreren Kameras"

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:40
msgid "Web Browser/Thin Client"
msgstr "Webbrowser/Thin Client"

#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:30
msgid "The %s Web Browser/Thin Client and the free %s Mobile Client for mobile devices"
msgstr "Der %s Web Browser/Thin Client und der kostenlose %s Mobile Client für mobile Geräte"

#: wfe/templates/license.tmpl.html.trans:3
msgid "Licenses for:"
msgstr "Lizenzen für:"

#: wfe/templates/refresh.tmpl.html.trans:59
#: wfe/templates/config.tmpl.html.trans:20
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: wfe/templates/config.tmpl.html.trans:33
msgid "Video Loss"
msgstr "Videoverlust"

#: wfe/templates/config.tmpl.html.trans:6
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"

#: wfe/templates/service-login.tmpl.html.trans:27
#: wfe/templates/auth-login.tmpl.html.trans:31
msgid "Login failed.  This attempt has been logged."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen.  Dieser Versuch wurde protokolliert."

#: wfe/templates/auth-login.tmpl.html.trans:19
msgid "Web Service Login"
msgstr "Webdienst-Anmeldung"

#: wfe/templates/auth-login.tmpl.html.trans:13
msgid "exacqVision Web Service Login"
msgstr "exacqVision Webdienst-Anmeldung"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:716
msgid "For System"
msgstr "Für System"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:707
msgid "Open Source Licenses"
msgstr "Open-Source-Lizenzen"

#: wfe/templates/service-login.tmpl.html.trans:19
#: wfe/templates/login-simple-error.tmpl.html.trans:17
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:701
#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:22
msgid "Return to Landing Page"
msgstr "Zurück zur Landing Page"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:698
msgid "Open Source Software"
msgstr "Open-Source-Software"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:675
msgid "Export Complete.  Please click the following link(s) to download your exported video."
msgstr "Export abgeschlossen.  Bitte klicken Sie zum Download Ihres exportierten Videos auf den/die folgenden Link(s)."

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:671
msgid "Exporting video."
msgstr "Video wird exportiert."

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:666
msgid "Please select an output format for download:"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Ausgabeformat für den Download aus:"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:660
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen."

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:658
msgid "Your browser does not currently support audio playback.  To enable audio playback, please use a different browser or install the most recent Adobe Flash plugin for your browser."
msgstr "Ihr Browser unterstützt Audio-Playback nicht.  Um Audio-Playback zu aktivieren, verwenden Sie bitte einen anderen Browser oder installieren Sie die neueste Version des Adobe Flash-Plugins für Ihren Browser."

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:618
#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:3
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:604
#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:3
msgid "Add IP Cameras"
msgstr "IP-Kameras hinzufügen"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:533
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:515
msgid "NOT LIVE"
msgstr "NICHT LIVE"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:513
msgid "Loading thumbnail..."
msgstr "Miniaturbild wird geladen ..."

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:453
msgid "Free Run"
msgstr "Freilauf"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:435
msgid "Motion"
msgstr "Bewegung"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:431
msgid "Legend"
msgstr "Legende"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:375
msgid "Server Time"
msgstr "Serverzeit"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:371
msgid "Client Time"
msgstr "Client-Zeit"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:362
msgid "End Time"
msgstr "Endzeit"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:351
msgid "Start Time"
msgstr "Startzeit"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:345
msgid "Search Range"
msgstr "Suchbereich"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:296
msgid "Soft Trigger"
msgstr "Soft-Trigger"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:295
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:595
#: wfe/templates/partials/page-system.tmpl.html.trans:3
#: wfe/templates/partials/page-system.tmpl.html.trans:11
msgid "System"
msgstr "System"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:275
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:270
msgid "Out - In"
msgstr "Aus - Ein"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:267
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:247
msgid "Pan/Tilt"
msgstr "Schwenken/Neigen"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:241
msgid "Presets"
msgstr "Presets"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:230
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:218
msgid "Cameras"
msgstr "Kameras"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:207
#: wfe/templates/partials/page-client.tmpl.html.trans:3
msgid "Client"
msgstr "Client"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:199
#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:3
msgid "Edit Systems"
msgstr "Systeme bearbeiten"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:191
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:3
msgid "Systems"
msgstr "Systeme"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:284
msgid "Soft Triggers"
msgstr "Soft-Trigger"

#: wfe/templates/refresh.tmpl.html.trans:37
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:151
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"

#: wfe/templates/refresh.tmpl.html.trans:30
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:144
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:28
msgid "Web Service Enhanced - Live"
msgstr "Webdienst verbessert - live"

#: scripts.react/service-config/libs/UpdateMessages.js:8
msgid "The requested update failed. The following ports are already in use on the system: "
msgstr "Das angeforderte Update ist fehlgeschlagen. Die folgenden Ports sind bereits auf dem System verwendet: "

#: scripts.react/service-config/libs/UpdateMessages.js:7
msgid "The requested update failed. Please try again."
msgstr "Das angeforderte Update ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."

#: scripts.react/service-config/libs/UpdateMessages.js:6
msgid "The update was applied."
msgstr "Das Update wurde angewandt."

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/ServiceUsageContainer.jsx:104
msgid "Memory Usage"
msgstr "Speichernutzung"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/ServiceUsageContainer.jsx:94
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU-Auslastung"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/ServiceUsage.jsx:20
msgid "Transcoded Streams"
msgstr "Transcodierte Streams"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/ServiceUsage.jsx:17
msgid "Camera Streams"
msgstr "Kamerastreams"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/MemoryChart.jsx:59
msgid "Unused"
msgstr "Nicht verwendet"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/MemoryChart.jsx:7
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/ConnectivityStatusContainer.jsx:80
msgid "Last Checked:"
msgstr "Zuletzt geprüft:"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/ConnectivityStatusContainer.jsx:55
msgid "Check in progress"
msgstr "Prüfung läuft"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/ConnectivityStatusContainer.jsx:53
msgid "Not Yet Checked"
msgstr "Noch nicht geprüft"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/ConnectivityStatusContainer.jsx:89
msgid "Retest Connectivity"
msgstr "Verbindungen erneut testen"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/ConnectivityStatusContainer.jsx:89
msgid "Testing..."
msgstr "Testen ..."

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:44
msgid "Inbound Internet Connection"
msgstr "Eingehende Internetverbindung"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/OutboundConnectionStatus.jsx:46
msgid "Outbound Connection Detected"
msgstr "Ausgehende Verbindung erkannt"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/OutboundConnectionStatus.jsx:41
msgid "Outbound Internet Connection"
msgstr "Ausgehende Internetverbindung"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:33
msgid "HTTPS Port ({0})"
msgstr "HTTPS-Port ({0})"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:28
msgid "HTTP Port ({0})"
msgstr "HTTP-Port ({0})"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:34
msgid "HTTPS Port (Not Configured)"
msgstr "HTTPS-Port (nicht konfiguriert)"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:29
msgid "HTTP Port"
msgstr "HTTP-Port"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:112
msgid "External URL: "
msgstr "Externe URL: "

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:95
msgid "External IP: "
msgstr "Externe IP: "

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:84
msgid "Internet Address"
msgstr "Internetadresse"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:73
msgid "(Not Configured)"
msgstr "(Nicht konfiguriert)"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:78
msgid "The detected external internet address is the address detected by the diagnostic tool when running the test. The external URL and internal IP addresses are detected locally by the web service."
msgstr "Die erkannte externe Internetadresse ist die bei der Durchführung des Tests vom Diagnosetool erkannte Adresse. Die externe URL und internen IP-Adressen werden lokal vom Webdienst erkannt."

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:38
msgid "Inbound port result(s) indicate that the given port is reachable from the internet. A failing test indicates these ports are not reachable from the internet and that you may need to open them if access is desired from outside your local network."
msgstr "Die eingehenden Portergebnisse zeigen an, dass der Port vom Internet aus erreichbar ist. Ein fehlgeschlagener Test zeigt an, dass diese Ports nicht vom Internet aus erreichbar sind und dass Sie sie öffnen müssen, wenn Zugriff von außerhalb Ihres lokalen Netzwerks erforderlich ist."

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/OutboundConnectionStatus.jsx:16
msgid "The outbound connection indicates that the web service was able to make a request to the internet to run the diagnostic test."
msgstr "Die ausgehende Verbindung zeigt an, dass der Webdienst eine Anforderung an das Internet senden konnte, um den Diagnosetest durchzuführen."

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InternetAddressStatus.jsx:89
msgid "Outbound connection failed, could not detect external IP address."
msgstr "Ausgehende Verbindung fehlgeschlagen, konnte externe IP-Adresse nicht erkennen."

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:73
msgid "The configured port for HTTPS communication is not open for incoming requests from the internet."
msgstr "Der konfigurierte Port für HTTPS-Kommunikation ist nicht für eingehende Anforderungen aus dem Internet geöffnet."

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:57
#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:79
msgid "This may indicate that incoming requests are blocked on this port by a firewall or similar technology."
msgstr "Dies kann anzeigen, dass eingehende Anforderungen an diesem Port durch eine Firewall oder Ähnliches blockiert werden."

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/InboundConnectionStatus.jsx:51
msgid "The configured port for HTTP communication is not open for incoming requests from the internet."
msgstr "Der konfigurierte Port für HTTP-Kommunikation ist für eingehende Anforderungen aus dem Internet nicht offen."

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/OutboundConnectionStatus.jsx:13
msgid "Note: The Inbound Internet Connection tests will all fail due to this test failing."
msgstr "Hinweis: Die Tests der eingehenden Internetverbindungen werden aufgrund des Fehlschlagens dieses Tests ebenfalls fehlschlagen."

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/OutboundConnectionStatus.jsx:9
msgid "This may indicate that internet access is blocked for the web service by a firewall or similar technology."
msgstr "Dies kann anzeigen, dass der Internetzugriff für den Webdienst durch eine Firewall oder Ähnliches blockiert ist."

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/OutboundConnectionStatus.jsx:8
msgid "The web service was unable to reach an internet location to run the diagnostic tools."
msgstr "Der Webdienst konnte den Ort im Internet nicht erreichen, um die Diagnosetools auszuführen."

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/CPUChart.jsx:42
msgid "Idle"
msgstr "Leerlauf"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/CPUChart.jsx:37
#: scripts.react/service-config/components/pages/status/MemoryChart.jsx:54
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"

#: scripts.react/service-config/components/pages/status/CPUChart.jsx:32
#: scripts.react/service-config/components/pages/status/MemoryChart.jsx:49
#: wfe/http/api/v1/license/license.go:75
msgid "Web Service"
msgstr "Webdienst"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTableToolbar.jsx:46
msgid "Standard Servers"
msgstr "Standardserver"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTableToolbar.jsx:56
msgid "Discovered"
msgstr "Erkannt"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServerListControls.jsx:20
msgid "Export XDV"
msgstr "XDV exportieren"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServerListControls.jsx:15
msgid "Import XDV"
msgstr "XDV importieren"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServerListControls.jsx:25
msgid "More"
msgstr "Mehr"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServerListControls.jsx:47
msgid "Remove Selected"
msgstr "Ausgewählte entfernen"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServerListControls.jsx:36
msgid "Edit Selected"
msgstr "Ausgewählte bearbeiten"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServersContent.jsx:80
msgid "Sync with"
msgstr "Synchronisieren mit"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServersTableToolbar.jsx:44
msgid "Remote Servers"
msgstr "Remote-Server"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServersTableHeader.jsx:13
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTableHeader.jsx:14
msgid "Push Notifications"
msgstr "Push-Benachrichtigungen"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServersTableHeader.jsx:12
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTableHeader.jsx:13
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:50
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServersTableHeader.jsx:10
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:74
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:111
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:237
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:274
msgid "Power User Password"
msgstr "Power-User-Passwort"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:213
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:250
msgid "Power User Username"
msgstr "Power-User-Benutzername"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:160
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:197
msgid "Passthrough Password"
msgstr "Passthrough-Passwort"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:136
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:173
msgid "Passthrough Username"
msgstr "Passthrough-Benutzername"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:188
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:225
msgid "The power user account allow the web service to provide certain features that require a persistent connection with the server, such as push  notifications.  Please ensure that this account has at least \"Power User\" privileges.  Note: This account is never publicly accessible, it is only used for internal operations."
msgstr "Das Power-User-Konto ermöglicht dem Webdienst, bestimmte Funktionen bereitzustellen, für die eine persistente Verbindung mit dem Server notwendig ist, wie   Push-Benachrichtigungen.  Bitte stellen Sie sicher, dass dieses Konto zumindest über \"Power-User\"-Zugriffsrechte verfügt.  Hinweis: Dieses Konto ist nie öffentlich zugänglich, es wird nur für interne Vorgänge verwendet."

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:113
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:150
msgid "The passthrough account is an always-on account that is publicly accessible.  If configured, clients will be automatically logged in as this user."
msgstr "Das Passthrough-Konto ist ein immer aktiviertes Konto, das öffentlich zugänglich ist.  Wenn konfiguriert, werden Clients automatisch als dieser Benutzer eingeloggt."

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:53
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:77
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:139
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:163
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:216
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:240
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:53
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:77
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:114
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:176
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:200
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:253
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:277
msgid "multiple values"
msgstr "mehrere Werte"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ImportXdvDialog.jsx:141
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ExternalAuthForm.jsx:83
msgid "Admin Password"
msgstr "Admin-Passwort"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ExternalAuthForm.jsx:69
msgid "Admin Username"
msgstr "Admin-Benutzername"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DiscoveredServersDialog.jsx:48
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DiscoveredServersTableToolbar.jsx:51
msgid "Discovered Servers"
msgstr "Entdeckte Server"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DisocveredServersTableHeader.jsx:15
#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:18
msgid "Model"
msgstr "Modell"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DisocveredServersTableHeader.jsx:14
msgid "Serial"
msgstr "Seriell"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:74
#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:40
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:50
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTableHeader.jsx:11
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DisocveredServersTableHeader.jsx:11
#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:16
#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:15
#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:16
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/AddStandardServerDialog.jsx:155
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/EditRemoteServersDialog.jsx:146
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/EditStandardServerDialog.jsx:151
msgid "Apply All"
msgstr "Alle anwenden"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServerListControls.jsx:59
msgid "Add Server"
msgstr "Server hinzufügen"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/UpdatesForm.jsx:37
msgid "Check for Updates"
msgstr "Nach Updates suchen"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdatesDialog.jsx:116
msgid "The web service will restart once the installation is finished. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Das Webservice wird nach der Installation neu gestartet. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren wollen?"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdatesDialog.jsx:115
msgid "Confirm Install"
msgstr "Installation bestätigen"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdates.jsx:60
msgid "No updates are available at this time."
msgstr "Es gibt derzeit keine Updates."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdatesDialog.jsx:109
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#. TRANSLATOR: {0} is replaced by the current version number.
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdatesDialog.jsx:75
msgid "An update to the current version ({0}) is available."
msgstr "Ein Update zur aktuellen Version ({0}) ist verfügbar."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdatesDialog.jsx:80
msgid "Update Available"
msgstr "Update verfügbar"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdates.jsx:59
msgid "No Updates Available"
msgstr "Keine Updates verfügbar"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdatesDialog.jsx:80
msgid "No Recommended Updates Available"
msgstr "Keine empfohlenen Updates verfügbar."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/UpdatesForm.jsx:53
msgid "Updates URL"
msgstr "Aktualisierungs-URL"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/CheckForUpdatesDialog.jsx:10
msgid "The web service is checking for updates."
msgstr "Der Webdienst sucht nach Updates."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/CheckForUpdatesDialog.jsx:9
msgid "Checking for Updates"
msgstr "Nach Updates wird gesucht"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/ApplyUpdateDialog.jsx:20
msgid "The web service is installing the requested update. You will be redirected to the login screen when completed."
msgstr "Der Webdienst installiert das angeforderte Update. Nach Abschluss werden Sie zum Anmeldefenster umgeleitet."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/ApplyUpdateDialog.jsx:19
msgid "Installing Update"
msgstr "Update wird installiert"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/DownloadUpdateDialog.jsx:24
msgid "The web service is downloading the requested update."
msgstr "Der Webdienst lädt das angeforderte Update herunter."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/DownloadUpdateDialog.jsx:23
msgid "Downloading Update"
msgstr "Update wird heruntergeladen"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLPage.jsx:106
msgid "You are about to delete the current SSL configuration. Doing so will physically delete any SSL certificates and keys. After applying, the service will no longer be reachable over HTTPS. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Sie sind im Begriff, die aktuelle SSL-Konfiguration zu löschen. Dadurch werden alle SSL-Zertifikate und -Schlüssel physisch gelöscht. Nach der Anwendung ist der Dienst nicht mehr über HTTPS erreichbar. Möchten Sie wirklich fortfahren?"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLPage.jsx:105
msgid "Confirm Delete HTTPS Configuration"
msgstr "Löschen der HTTPS-Konfiguration bestätigen"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLPage.jsx:86
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLInfo.jsx:32
msgid "Expires"
msgstr "Ablauf"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLInfo.jsx:24
msgid "Subject Alternative Names (SAN)"
msgstr "Alternative Antragstellernamen (SAN)"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:123
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLInfo.jsx:41
msgid "Auto Renew"
msgstr "Autom Verlängerung"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:227
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:62
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:111
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:159
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ImportXdvDialog.jsx:59
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:152
msgid "(Optional) Select a certificate chain file to upload"
msgstr "(Optional) Wählen Sie eine Zertifikatskettendatei zum Hochladen aus"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:104
msgid "Select a private key to upload"
msgstr "Wählen Sie einen privaten Schlüssel zum Hochladen aus"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:55
msgid "Select a certificate to upload"
msgstr "Wählen Sie ein Zertifikat zum Hochladen aus"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:144
msgid "(Optional) An intermediate certificate authority (CA) chain certificate. Note: The chain certificate is often encoded by the CA as part of the issued certificate."
msgstr "(Optional) Ein Zwischenzertifikat der Zertifizierungsstelle (CA) Kettenzertifikat. Hinweis: Das Kettenzertifikat wird häufig von der Zertifizierungsstelle als Teil des ausgestellten Zertifikats codiert."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/ExternalSSLConfigForm.jsx:97
msgid "The corresponding RSA encrypted private key that goes with the certificate."
msgstr "Der entsprechende RSA-verschlüsselte private Schlüssel, der mit dem Zertifikat geliefert wird."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:186
msgid "We have detected HTTPS has already been configured manually. Continuing will backup the existing SSL configuration and then overwrite it. If the service does not successfully restart you may need to manually fix the configuration. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Wir haben festgestellt, dass HTTPS bereits manuell konfiguriert wurde. Wenn Sie fortfahren, wird die vorhandene SSL-Konfiguration gesichert und dann überschrieben. Wenn der Dienst nicht erfolgreich neu gestartet werden kann, müssen Sie die Konfiguration möglicherweise manuell korrigieren. Möchten Sie wirklich fortfahren?"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:185
msgid "Confirm Overwrite HTTPS Configuration"
msgstr "Überschreiben der HTTPS-Konfiguration bestätigen"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:151
msgid "Let's Encrypt / ACME"
msgstr "Lassen Sie uns verschlüsseln / ACME"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:146
msgid "External"
msgstr "Extern"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:144
msgid "Choose a configuration type"
msgstr "Wählen Sie einen Konfigurationstyp"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:133
msgid "Use \"External\" to upload externally generated certificates and keys (e.g. DigiCert, Verisign, etc). Use \"ACME\" to integrate with Let's Encrypt (or an alternative ACME-based server) to provision a certificate for you."
msgstr "Verwenden Sie \"Extern\", um extern generierte Zertifikate und Schlüssel (z. B. DigiCert, Verisign usw.) hochzuladen. Verwenden Sie \"ACME\", um Let's Encrypt (oder einen alternativen ACME-basierten Server) zu integrieren, um ein Zertifikat für Sie bereitzustellen."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:36
msgid "An unexpected error occurred. Consult the service logs for additional information."
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Weitere Informationen finden Sie in den Dienstprotokollen ."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:35
msgid "An error occurred communicating with the ACME server."
msgstr "Bei der Kommunikation mit dem ACME-Server ist ein Fehler aufgetreten."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:34
msgid "The ACME server has rejected the requested domain."
msgstr "Der ACME-Server hat die angeforderte Domäne abgelehnt."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:30
msgid "The ACME account data stored on the machine is corrupt. Try deleting your current HTTPS configuration (after backing up any files you need) and try again."
msgstr "Die auf dem Computer gespeicherten ACME-Kontodaten sind beschädigt. Versuchen Sie, Ihre aktuelle HTTPS-Konfiguration zu löschen (nachdem Sie alle benötigten Dateien gesichert haben) und versuchen Sie es erneut."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:26
msgid "Too many requests made in succession. You have been temporarily rate-limited by the ACME server. Please try again later."
msgstr "Zu viele Anfragen, die hintereinander gestellt wurden. Sie wurden vom ACME-Server vorübergehend mit einer Ratenbeschränkung versehen . Versuchen Sie es später erneut."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:22
msgid "A network error occurred. Please run a new connectivity test from the Service Status page and verify your Outbound Internet Connection."
msgstr "Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Führen Sie auf der Seite \"Dienststatus\" einen neuen Verbindungstest durch, und überprüfen Sie Ihre ausgehende Internetverbindung."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:19
msgid "Failed to locally verify that the requested domain maps to the service IP address."
msgstr "Es konnte nicht lokal überprüft werden, ob die angeforderte Domäne der Dienst-IP-Adresse zugeordnet ist."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:15
msgid "The HTTP challenge submitted to the ACME server failed. Please check the pre-requisites are met and that the service is externally reachable."
msgstr "Die HTTP-Aufforderung, die an den ACME-Server gesendet wurde, ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie, ob die Voraussetzungen erfüllt sind und ob der Dienst extern erreichbar ist."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:14
msgid "Success! Please restart the webservice for changes to take effect."
msgstr "Geschafft! Starten Sie den Webservice neu, damit die Änderungen wirksam werden."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:11
msgid "The request is still pending. This may take a few minutes, please be patient."
msgstr "Der Antrag ist noch ausstehend. Dies kann einige Minuten dauern, bitte haben Sie etwas Geduld."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:91
msgid "(Optional) Subject Alternative Names (SANs)"
msgstr "(Optional) Alternative Antragstellernamen (SANs)"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:61
msgid "Domain Name (CN)"
msgstr "Domänenname (CN)"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:215
msgid "(Optional) Select a private key"
msgstr "(Optional) Wählen Sie einen privaten Schlüssel aus"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:164
msgid "(Optional) ACME Server URL"
msgstr "(Optional) ACME-Server-URL"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:95
msgid "comma separated list of domain names (e.g. www.mywebservice.com, company.webservice.com)"
msgstr ""

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:206
msgid "Optionally upload a private key to use with the certificate. One will be generated automatically for you otherwise."
msgstr "Laden Sie optional einen privaten Schlüssel hoch, der mit dem Zertifikat verwendet werden soll. Andernfalls wird automatisch eine für Sie generiert."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:153
msgid "Override the ACME server URL. If left unspecified the production Let's Encrypt server will be used. Note: The keyword `staging`  may be used to test against the Let's Encrypt staging servers."
msgstr "Überschreiben Sie die ACME-Server-URL. Wenn nicht spezifiziert wird, wird der Let's Encrypt-Produktionsserver verwendet. Hinweis: Das Schlüsselwort \"Staging\" kann verwendet werden, um Tests mit den Let's Encrypt-Staging-Servern durchzuführen ."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:125
msgid "Flag whether or not to auto-renew the certificate issued. If checked the webservice will periodically attempt to automatically renew the certificate and restart the service."
msgstr "Markieren Sie, ob das ausgestellte Zertifikat automatisch verlängert werden soll oder nicht. Wenn diese Option aktiviert ist, versucht der Webdienst in regelmäßigen Abständen, das Zertifikat automatisch zu erneuern und den Dienst neu zu starten."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:82
msgid "Comma separated list of any Subject Alternative Name(s) to add to the certificate (e.g. www.mywebservice.com)."
msgstr "Kommagetrennte Liste aller alternativen Antragstellernamen, die dem Zertifikat hinzugefügt werden sollen (z. B. www.mywebservice.com)."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:55
msgid "The domain name to issue a certificate for (e.g. mywebservice.com)."
msgstr "Der Domänenname, für den ein Zertifikat ausgestellt werden soll (z. B. mywebservice.com)."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ports/PortsForm.jsx:105
msgid "Remote Server Listening Port"
msgstr "Remote-Server-Überwachungsport"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ports/PortsForm.jsx:59
msgid "Secure HTTP (https://)"
msgstr "Secure HTTP (https://)"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ports/PortsForm.jsx:46
msgid "HTTP (http://)"
msgstr "HTTP (http://)"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:65
msgid "Download Log"
msgstr "Protokoll herunterladen"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:145
msgid "Number of Log Files to Retain"
msgstr "Anzahl der aufzubewahrenden Protokolldateien"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:127
msgid "Weeks"
msgstr "Wochen"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:126
msgid "Days"
msgstr "Tage"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:125
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:123
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:109
msgid "Single Log File Duration"
msgstr "Länge einer einzigen Protokolldatei"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:91
msgid "Debug"
msgstr "Fehlerdiagnose"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:90
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:89
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:94
msgid "Stored Login Expiration"
msgstr "Ablauf der gespeicherten Anmeldedaten"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:63
msgid "External URL"
msgstr "Externe URL"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:101
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:130
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:57
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ports/PortsForm.jsx:28
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:83
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:90
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:83
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:90
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:120
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:127
msgid "must be a number"
msgstr "muss eine Zahl sein"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:75
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLConfigForm.jsx:175
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/UpdatesForm.jsx:66
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ExternalAuthForm.jsx:58
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ImportXdvDialog.jsx:120
msgid "is not a valid URL"
msgstr "ist keine gültige URL"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:116
msgid "The inactivity timeout controls the default duration, in minutes, before video will timeout and stop playing due to user inactivity. This value is only a default and can be overridden in the web client. A value of 0 indicates timeouts are disabled."
msgstr "Das Inaktivitäts-Timeout steuert die Standarddauer in Minuten, bevor das Video aufgrund von Benutzerinaktivität abgeschossen und abgespielt wird. Dieser Wert ist nur ein Standardwert und kann im Webclient überschrieben werden. Der Wert 0 gibt an, dass Timeouts deaktiviert sind."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:88
msgid "The stored login expiration is the duration, in days, that a user can remain logged in to a server by checking \"Always use these credentials\". After that duration, users will be forced to log in again before accessing a server."
msgstr "Der gespeicherte Anmeldeablauf ist die Dauer in Tagen, in der ein Benutzer bei einem Server angemeldet bleiben kann, indem er \"Diese Anmeldeinformationen immer verwenden\" aktiviert. Nach Ablauf dieser Dauer müssen sich Benutzer erneut anmelden, bevor sie auf einen Server zugreifen können."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminPage.jsx:145
msgid "You are changing the credentials of the configuration section, which will require logging in again.  After applying this setting, you will be redirected to the login page. Are you sure you want to apply this setting?"
msgstr "Sie ändern die Zugangsdaten des Konfigurationsabschnitts. Dies erfordert eine erneute Anmeldung  Nach Aktivieren dieser Einstellung werden Sie zur Anmeldeseite umgeleitet. Sind Sie sicher, dass Sie diese Einstellung aktivieren wollen?"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminPage.jsx:144
msgid "Confirm Credentials Change"
msgstr "Änderung der Zugangsdaten bestätigen"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:78
msgid "Verify Password"
msgstr "Passwort bestätigen"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:57
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:83
msgid "passwords do not match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"

#: scripts.react/service-config/components/layout/Navigation.jsx:51
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"

#: scripts.react/service-config/components/layout/Navigation.jsx:47
msgid "Updates"
msgstr "Updates"

#: scripts.react/service-config/components/layout/Navigation.jsx:43
msgid "Logging"
msgstr "Protokollierung"

#: scripts.react/service-config/components/layout/Navigation.jsx:39
msgid "Ports"
msgstr "Ports"

#: scripts.react/service-config/components/layout/Navigation.jsx:35
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"

#: scripts.react/service-config/components/layout/Header.jsx:91
msgid "There are settings that have been updated, but require a restart to be applied. Are you sure you wish to log out without restarting?"
msgstr "Es wurden Eigenschaften aktualisiert. Es ist jedoch ein Neustart erforderlich, damit diese angewandt werden. Sind Sie sicher, dass Sie sich ohne Neustart abmelden wollen?"

#: scripts.react/service-config/components/layout/Header.jsx:90
msgid "Confirm Logout"
msgstr "Abmeldung bestätigen"

#: scripts.react/service-config/components/layout/Header.jsx:76
msgid "Web Service Administration"
msgstr "Webdienst-Administration"

#: scripts.react/service-config/components/dialogs/RestartProgressDialog.jsx:10
msgid "The web service is restarting. You will be redirected to the login screen when completed."
msgstr "Der Webdienst startet neu. Sie werden zum Anmeldefenster umgeleitet, wenn der Neustart abgeschlossen ist."

#: scripts.react/service-config/components/dialogs/RestartProgressDialog.jsx:9
msgid "Restarting..."
msgstr "Neustart …"

#: scripts.react/service-config/components/dialogs/RestartConfirmationDialog.jsx:34
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Wollen Sie wirklich neu starten?"

#: scripts.react/service-config/components/dialogs/AuthTimeoutDialog.jsx:70
msgid "Your session will expire in 30 seconds.  Please login again or you will be returned to the login page."
msgstr "Ihre Sitzung läuft in 30 Sekunden ab.  Bitte melden Sie sich neu an, andernfalls werden Sie zur Anmelde-Seite weitergeleitet."

#: scripts.react/service-config/components/common/ConfirmChangesPrompt.jsx:9
msgid ""
"You have unsaved data on this page.\n"
"Do you want to discard these changes?"
msgstr ""
"Diese Seite enthält nicht gespeicherte Daten.\n"
"Wollen Sie diese Änderungen verwerfen?"

#: scripts.react/service-config/components/common/NotificationManagerContainer.jsx:14
msgid "A restart is required for some changes to take effect."
msgstr "Ein Neustart ist erforderlich, damit die Änderungen wirksam werden können."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:98
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:127
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:56
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ports/PortsForm.jsx:27
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ExternalAuthForm.jsx:49
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ExternalAuthForm.jsx:73
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ExternalAuthForm.jsx:87
msgid "required"
msgstr "erforderlich"

#: scripts.react/service-config/components/common/ApplyResetButtons.jsx:11
#: scripts.react/service-config/components/common/Form.jsx:20
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:35
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:23
msgid "Secure WebSockets"
msgstr "Sichere WebSockets"

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:33
#: scripts.react/service-config/components/layout/Navigation.jsx:55
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:21
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:32
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:20
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:24
msgid "A request to an ACME server is already pending."
msgstr "Eine Anforderung an einen ACME-Server steht bereits aus."

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:23
msgid "No domain provided. Attempted to use the external URL but failed."
msgstr "Keine Domain angegeben. Es wurde versucht, die externe URL zu verwenden, aber es ist fehlgeschlagen."

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:22
msgid "Key is not valid. Verify it is an RSA encrypted key in PEM format."
msgstr "Der Schlüssel ist ungültig. Stellen Sie sicher, dass es sich um einen RSA-verschlüsselten Schlüssel im PEM-Format handelt."

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:21
msgid "Private key is too small."
msgstr "Der private Schlüssel ist zu klein."

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:20
msgid "Prerequisite not met. Verify the webserver is listening on port 80"
msgstr "Voraussetzung nicht erfüllt. Überprüfen Sie, ob der Webserver auf Port 80 lauscht"

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:14
msgid "The certificate and key do not match. Verify both are in PEM format and use RSA encryption."
msgstr "Das Zertifikat und der Schlüssel stimmen nicht überein. Stellen Sie sicher, dass beide im PEM-Format vorliegen und die RSA-Verschlüsselung verwenden ."

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:13
msgid "The requested domain is not one of the valid certificate domains."
msgstr "Bei der angeforderten Domäne handelt es sich nicht um eine der gültigen Zertifikatdomänen."

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:12
msgid "A common name (CN) is required and was not found in the certificate."
msgstr "Ein allgemeiner Name (Common Name, CN) ist erforderlich und wurde im Zertifikat nicht gefunden."

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:11
msgid "The certificate is invalid or not PEM encoded."
msgstr "Das Zertifikat ist ungültig oder nicht PEM-codiert."

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:10
#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:25
msgid "The webserver is not supported. Verify you are running Apache 2.4 or greater."
msgstr "Der Webserver wird nicht unterstützt. Vergewissern Sie sich, dass Sie Apache 2.4 oder höher ausführen."

#: scripts.react/components/configuration/client/InactivityTimeoutSettings.jsx:106
#: scripts.react/service-config/components/common/ApplyResetButtons.jsx:16
#: scripts.react/service-config/components/common/Form.jsx:30
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:177
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/AddRemoteServerDialog.jsx:90
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/AddStandardServerDialog.jsx:155
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/EditRemoteServersDialog.jsx:146
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/EditStandardServerDialog.jsx:151
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"

#: scripts.react/components/OverflowItemsContainer.jsx:141
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:52
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTableHeader.jsx:10
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DisocveredServersTableHeader.jsx:10
#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:33
#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:29
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: scripts.react/components/OverflowItemsContainer.jsx:139
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"

#: scripts.react/components/IntrusionLoginDialog.jsx:181
msgid "Save (This Session Only)"
msgstr "Speichern (nur diese Sitzung)"

#: scripts.react/components/IntrusionLoginDialog.jsx:173
msgid "Save Access Code (30 days)"
msgstr "Zugriffscode speichern (30 Tage)"

#: scripts.react/components/IntrusionLoginDialog.jsx:162
msgid "Access Code"
msgstr "Zugriffscode"

#. TRANSLATOR: {0} will be replaced by the device name
#: scripts.react/components/IntrusionLoginDialog.jsx:145
msgid "Enter Access Code For {0}"
msgstr "Zugriffscode für {0} eingeben"

#: scripts.react/components/InactivityTimeoutDialog.jsx:29
msgid "Live streams have disconnected due to inactivity."
msgstr "Live-Streams wurden aufgrund von Inaktivität getrennt."

#. TRANSLATOR: {0} will be replaced by the remaining time before inactivity
#. timeout
#: scripts.react/components/InactivityTimeoutDialog.jsx:25
msgid "Live Streams will disconnect in {0} seconds due to inactivity"
msgstr "Live-Streams werden aufgrund von Inaktivität in {0} Sekunden getrennt"

#: scripts.react/components/InactivityDisplay.jsx:9
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-basic/BasicForm.jsx:123
msgid "Inactivity Timeout"
msgstr "Inaktivitäts-Timeout"

#. TRANSLATOR: {0} will be replaced by the device name
#: scripts.react/components/AccessControlLoginErrorContainer.jsx:64
msgid "Invalid Access Code on {0}"
msgstr "Ungültiger Zugriffscode auf {0}"

#: scripts.react/components/AccessControlLoginErrorContainer.jsx:61
msgid "Invalid Access Code"
msgstr "Ungültiger Zugriffscode"

#. TRANSLATOR: {0} will be replaced by the device name
#: scripts.react/components/AccessControlLoginErrorContainer.jsx:54
msgid "Login Error on {0}"
msgstr "Login-Fehler auf {0}"

#: scripts.react/components/AccessControlLoginErrorContainer.jsx:51
msgid "Login Error"
msgstr "Login-Fehler"

#: scripts.react/components/AccessControlLoginDialog.jsx:222
msgid "Log In (This Session Only)"
msgstr "Einloggen (nur diese Sitzung)"

#: scripts.react/components/AccessControlLoginDialog.jsx:214
msgid "Save Credentials (30 days)"
msgstr "Zugangsdaten speichern (30 Tage)"

#: scripts.react/components/AccessControlLoginDialog.jsx:200
#: scripts.react/service-config/components/dialogs/AuthTimeoutDialog.jsx:96
#: wfe/templates/service-login.tmpl.html.trans:40
#: wfe/templates/auth-login.tmpl.html.trans:46
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:738
#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:80
#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:62
#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:75
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: scripts.react/components/AccessControlLoginDialog.jsx:191
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/AdminForm.jsx:44
#: wfe/templates/service-login.tmpl.html.trans:30
#: wfe/templates/auth-login.tmpl.html.trans:36
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:724
#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:72
#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:18
#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:49
#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:17
#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:62
#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:14
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#. TRANSLATOR: {0} will be replaced by the device name
#: scripts.react/components/AccessControlLoginDialog.jsx:174
msgid "Enter Credentials For {0}"
msgstr "Zugangsdaten für {0} eingeben"

#: scripts.react/components/AccessControlContextMenu.jsx:16
msgid "10 minutes"
msgstr "10 Minuten"

#: scripts.react/components/AccessControlContextMenu.jsx:14
msgid "60 seconds"
msgstr "60 Sekunden"

#: scripts.react/components/AccessControlContextMenu.jsx:12
msgid "10 seconds"
msgstr "10 Sekunden"

#: scripts.react/components/AccessControlContextMenu.jsx:10
msgid "Temporary Unlock For..."
msgstr "Temporär entsperren für ..."

#: scripts.react/components/AccessControlContextMenu.jsx:8
msgid "Unlock (10 seconds)"
msgstr "Entsperren (10 Sekunden)"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:896
msgid "Requesting data from device"
msgstr "Daten werden vom Gerät angefordert"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:894
msgid "Authenticating"
msgstr "Authentifizierung läuft"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:886
msgid "Uninitialized"
msgstr "Nicht initialisiert"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:884
msgid "Connection error"
msgstr "Verbindungsfehler"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:882
#: scripts.react/components/AccessControlLoginErrorContainer.jsx:58
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Ungültiger Benutzername und/oder ungültiges Passwort"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:880
msgid "Last command Failed"
msgstr "Letzter Befehl fehlgeschlagen"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:878
msgid "Operator error"
msgstr "Bedienfehler"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:876
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:874
msgid "Invalid command"
msgstr "Ungültiger Befehl"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:872
msgid "Invalid data format"
msgstr "Ungültiges Datenformat"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:855
msgid "Arm (No Delay)"
msgstr "Alarmieren (keine Verzögerung)"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:853
msgid "Arm (Stay)"
msgstr "Alarmieren (anwesend)"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:851
msgid "Arm (Away)"
msgstr "Alarmieren (abwesend)"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:846
msgid "Bypass Zone"
msgstr "Zone umgehen"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:844
msgid "Bypass Rex"
msgstr "REX umgehen"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:842
msgid "Bypass Input"
msgstr "Eingang umgehen"

#. TRANSLATOR: {0} is the type of sensor.
#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:838
msgid "Unknown action input supervised: {0}"
msgstr "Unbekannte Aktionseingabe überwacht: {0}"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:835
msgid "Allow Zone"
msgstr "Zone erlauben"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:833
msgid "Allow Rex"
msgstr "REX erlauben"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:831
msgid "Allow Input"
msgstr "Eingabe erlauben"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:828
msgid "Disable Reader"
msgstr "Leser deaktivieren"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:826
msgid "Enable Reader"
msgstr "Leser aktivieren"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:824
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:822
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:820
msgid "Disarm"
msgstr "Alarm deaktivieren"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:818
msgid "Arm"
msgstr "Alarmieren"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:816
msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:814
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:435
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#. TRANSLATOR: {0} is the duration in minutes.
#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:398
msgid "{0} minutes"
msgstr "{0} Minuten"

#. TRANSLATOR: {0} is the duration in seconds.
#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:394
msgid "{0} seconds"
msgstr "{0} Sekunden"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:43
msgid "In Memory"
msgstr "Im Speicher"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:42
msgid "Delinquency "
msgstr "Straftat "

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:41
msgid "Low Battery"
msgstr "Akkuzustand niedrig"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:40
msgid "Zone Fault"
msgstr "Zonenfehler"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:39
msgid "Zone Tamper"
msgstr "Zone manipuliert"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:38
msgid "Zone Bypassed"
msgstr "Zone umgangen"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:37
msgid "Zone Alarm"
msgstr "Zonenalarm"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:36
msgid "Zone Open"
msgstr "Zone offen"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:35
msgid "Disarmed"
msgstr "Alarm deaktiviert"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:34
msgid "Armed"
msgstr "Alarmiert"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:33
msgid "Not Ready"
msgstr "Nicht bereit"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:32
msgid "Armed No Entry Delay"
msgstr "Ohne Eingangsverzögerung alarmiert"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:31
msgid "Armed (Away)"
msgstr "Alarmiert (abwesend)"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:30
msgid "Armed (Stay)"
msgstr "Alarmiert (anwesent)"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:28
msgid "Entry Delay"
msgstr "Eingangsverzögerung"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:27
msgid "Exit Delay"
msgstr "Ausgangsverzögerung"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:25
#: scripts.react/components/AssociationUtils.js:32
msgid "Alarmed"
msgstr "Alarmiert"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:24
msgid "Access Granted"
msgstr "Zutritt erlaubt"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:23
msgid "Access Denied"
msgstr "Zutritt verweigert"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:22
msgid "Input Bypassed"
msgstr "Eingang umgangen"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:21
msgid "Reader Disabled"
msgstr "Leser deaktiviert"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:20
msgid "Reader Activated"
msgstr "Leser aktiviert"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:19
msgid "Deactivated"
msgstr "Deaktiviert"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:18
msgid "Relay Activated"
msgstr "Relais aktiviert"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:17
msgid "Open Too Long"
msgstr "Zu lange geöffnet"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:16
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:15
msgid "Unlocked"
msgstr "Entsperrt"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:14
msgid "Intrusion Alarm"
msgstr "Einbruchsalarm"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:13
msgid "Door Entry Delay"
msgstr "Türeingangsverzögerung"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:12
msgid "Door Exit Delay"
msgstr "Türausgangsverzögerung"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:11
msgid "Door Armed"
msgstr "Türalarm aktiviert"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:10
msgid "Door Disarmed"
msgstr "Türalarm deaktiviert"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:8
msgid "REX Access Granted"
msgstr "REX-Zugriff gewährt"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:7
msgid "REX Access Denied"
msgstr "REX-Zugriff verweigert"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:6
msgid "Lock Failure"
msgstr "Verriegelungsfehler"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:5
msgid "Forced Open"
msgstr "Aufgebrochen"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:4
msgid "Input Alarmed"
msgstr "Eingang alarmiert"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:3
msgid "Door Open"
msgstr "Tür offen"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:2
msgid "State Error"
msgstr "Statusfehler"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:1
msgid "Not Monitoring"
msgstr "Keine Überwachung"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdates.jsx:52
msgid "An error occurred while checking for updates. Please try again later."
msgstr "Bei der Suche nach Updates ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdates.jsx:77
msgid "An error occurred while downloading the update. Please try again later."
msgstr "Beim Herunterladen des Updates ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut."

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdates.jsx:87
msgid "An error occurred while installing the update. Please try again later."
msgstr "Beim Installieren des Updates ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut."

#: scripts.react/service-config/components/dialogs/AuthTimeoutDialog.jsx:113
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServersTable.jsx:125
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTable.jsx:213
#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:19
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"

#: scripts.react/service-config/components/dialogs/AuthTimeoutDialog.jsx:116
msgid "Return to Login Page"
msgstr "Zur Login-Seite zurück"

#: scripts.react/service-config/components/common/NotificationManagerContainer.jsx:16
#: scripts.react/service-config/components/dialogs/RestartConfirmationDialog.jsx:40
msgid "Restart"
msgstr "Neu starten"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:471
msgid "Failed to update the camera name."
msgstr "Kameraname konnte nicht aktualisiert werden."

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:75
#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:63
msgid "Arial"
msgstr "Arial"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:27
msgid "Navy"
msgstr "Marineblau"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:26
msgid "Green"
msgstr "Grün"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:25
msgid "Maroon"
msgstr "Kastanienbraun"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:24
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:23
msgid "Olive"
msgstr "Olivgrün"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:22
msgid "Purple"
msgstr "Lila"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:21
msgid "Teal"
msgstr "Blaugrün"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:20
msgid "Gray"
msgstr "Grau"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:19
msgid "Blue"
msgstr "Blau"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:18
msgid "Red"
msgstr "Rot"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:17
msgid "Silver"
msgstr "Silber"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:16
#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:181
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:15
msgid "Fushia"
msgstr "Pink"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:14
msgid "Aqua"
msgstr "Türkis"

#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:13
msgid "White"
msgstr "Weiß"

#: scripts/partials/tabSystem.js:355
msgid "Could not update system name."
msgstr "Systemname konnte nicht aktualisiert werden."

#: scripts/partials/tabSystem.js:314
msgid "Could not enable UTF-8 support."
msgstr "UTF-8-Unterstützung konnte nicht aktiviert werden."

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the number of
#. boards.
#: scripts/partials/tabSystem.js:215
msgid "{0} eDVR Boards"
msgstr "{0} eDVR-Boards"

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the number of
#. boards.
#: scripts/partials/tabSystem.js:211
msgid "{0} eDVR Board"
msgstr "{0} eDVR-Board"

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the number of
#. available cameras,
#. {1} is replaced with the number of used cameras.
#: scripts/partials/tabSystem.js:187
msgid "{0} IP Cameras ({1} used)"
msgstr "{0} IP-Kameras ({1} in Verwendung)"

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the number of
#. available cameras,
#. {1} is replaced with the number of used cameras.
#: scripts/partials/tabSystem.js:182
msgid "{0} IP Camera ({1} used)"
msgstr "{0} IP-Kamera ({1} in Verwendung)"

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the number of
#. cameras.
#: scripts/partials/tabSystem.js:163
msgid "{0} Analog Cameras"
msgstr "{0} Analogkameras"

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the number of
#. cameras.
#: scripts/partials/tabSystem.js:159
msgid "{0} Analog Camera"
msgstr "{0} Analogkamera"

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the expiration
#. date.
#: scripts/partials/tabSystem.js:146
msgid "Updates through {0}"
msgstr "Updates bis {0}"

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the expiration
#. date.
#: scripts/partials/tabSystem.js:142
msgid "Valid through {0}"
msgstr "Gültig bis {0}"

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the expiration
#. date.
#: scripts/partials/tabSystem.js:138
msgid "Expired on {0}"
msgstr "Abgelaufen am {0}"

#: scripts/partials/tabSystem.js:123
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"

#: scripts/partials/tabSystem.js:116
msgid "Trial"
msgstr "Probe"

#: scripts/partials/tabSystem.js:113
msgid "Licensed"
msgstr "Lizenziert"

#: scripts/partials/tabSystem.js:110
msgid "Evaluation"
msgstr "Evaluierung"

#: scripts/partials/tabSystem.js:107
msgid "Unlicensed"
msgstr "Unlizenziert"

#: scripts/partials/tabSystem.js:104
msgid ""
"Bad/Invalid License -\n"
"Check Server Network Adapter(s)"
msgstr ""
"Ungültige Lizenz -\n"
"Server-Netzwerkadapter prüfen"

#. TRANSLATOR: This is the abbreviation for "Petabytes"
#: scripts/partials/tabSystem.js:37
msgid "PB"
msgstr "PB"

#. TRANSLATOR: This is the abbreviation for "Terabytes"
#: scripts/partials/tabSystem.js:35
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: scripts/partials/pageUsers.js:1370
msgid "You have unsaved changes. Continue?"
msgstr "Änderungen wurden noch nicht gespeichert. Fortfahren?"

#: scripts/partials/pageUsers.js:1265
msgid "This exacqVision username already exists. Please choose a different username before continuing."
msgstr "Dieser exacqVision-Benutzername existiert bereits. Bitte wählen Sie einen anderen Benutzernamen, bevor Sie fortfahren."

#: scripts/partials/pageUsers.js:1251
msgid "This will change permissions or privileges for other custom users. Continue?"
msgstr "Dadurch werden die benutzerdefinierten Zugriffsrechte für andere Benutzer geändert. Fortfahren?"

#: scripts/partials/pageUsers.js:1147
msgid "Error adding user account."
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Benutzerkontos."

#: scripts/partials/pageUsers.js:1136
msgid "Error updating user account."
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Benutzerkontos."

#: scripts/partials/pageUsers.js:966
msgid "New User"
msgstr "Neuer Benutzer"

#: scripts/partials/pageUsers.js:959
msgid "This will permanently delete this user account. Continue?"
msgstr "Dadurch wird das Benutzerkonto dauerhaft gelöscht. Fortfahren?"

#: scripts/partials/pageUsers.js:943
msgid "Error in deleting user account."
msgstr "Fehler beim Löschen des Benutzerkontos."

#: scripts/partials/pageUsers.js:516
msgid "New User Group..."
msgstr "Neue Benutzergruppe ..."

#: scripts/partials/pageUsers.js:509
msgid "(Managed)"
msgstr "(Verwaltet)"

#: scripts/partials/pageUsers.js:259
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: scripts/partials/pageUsers.js:256
msgid "Local"
msgstr "Lokal"

#: scripts/partials/pageUsers.js:251 scripts/partials/pageUsers.js:274
#: scripts/partials/pageUsers.js:503 scripts/partials/pageUsers.js:634
#: scripts/partials/pageUsers.js:986 scripts/partials/tabSystem.js:119
msgid "Restricted"
msgstr "Eingeschränkt"

#. TRANSLATOR: {0} is replaced with the total number of users. {1} is replaced
#. with the number of users
#. in the filtered list.
#: scripts/partials/pageUsers.js:113
msgid "Displaying {0} of {1} users"
msgstr "{0} von {1} Benutzern werden angezeigt"

#. TRANSLATOR: {0} is replaced with the number of users.
#: scripts/partials/pageUsers.js:107
msgid "Displaying {0} users"
msgstr "{0} Benutzer werden angezeigt"

#: scripts/partials/pageUsers.js:79
msgid "Case Admin"
msgstr "Fall-Admin"

#: scripts/partials/pageUsers.js:78
msgid "User View Admin"
msgstr "Benutzeransichts-Admin"

#: scripts/partials/pageUsers.js:77
msgid "View Admin"
msgstr "Ansichts-Admin"

#: scripts/partials/pageUsers.js:74
msgid "Smart Search"
msgstr "Intelligente Suche"

#: scripts/partials/pageUsers.js:72
msgid "Burn Disc"
msgstr "Disk brennen"

#: scripts/partials/pageUsers.js:69
msgid "Available in Search Cases"
msgstr "In Fälle durchsuchen verfügbar"

#: scripts/partials/pageUsers.js:68
msgid "Available in Search Events"
msgstr "In Ereignisse durchsuchen verfügbar"

#: scripts/partials/pageUsers.js:67
msgid "Available in Search Views"
msgstr "In Ansichten durchsuchen verfügbar"

#: scripts/partials/pageUsers.js:66
msgid "Available in Search Maps"
msgstr "In Karten durchsuchen verfügbar"

#: scripts/partials/pageUsers.js:65
msgid "Available in Search Groups"
msgstr "In Gruppen suchen verfügbar"

#: scripts/partials/pageUsers.js:64
msgid "Available in Search Cameras"
msgstr "In Kameras suchen verfügbar"

#: scripts/partials/pageUsers.js:62 scripts/partials/pageUsers.js:71
msgid "Print Image"
msgstr "Bild drucken"

#: scripts/partials/pageUsers.js:61 scripts/partials/pageUsers.js:70
msgid "Save Image & Copy to Clipboard"
msgstr "Bild speichern und in Zwischenablage kopieren"

#: scripts/partials/pageUsers.js:60
msgid "Include in Event Monitor"
msgstr "In Ereignisüberwachung aufnehmen"

#: scripts/partials/pageUsers.js:59
msgid "2-Way Audio"
msgstr "2-Wege-Audio"

#: scripts/partials/pageUsers.js:58
msgid "Allow PTZ"
msgstr "PTZ erlauben"

#: scripts/partials/pageUsers.js:56
msgid "Available in Live Views"
msgstr "In Live-Ansichten verfügbar"

#: scripts/partials/pageUsers.js:55
msgid "Available in Live Maps"
msgstr "In Live-Karten verfügbar"

#: scripts/partials/pageUsers.js:54
msgid "Available in Live Groups"
msgstr "In Live-Gruppen verfügbar"

#: scripts/partials/pageUsers.js:53
msgid "Available in Live Cameras"
msgstr "In Live-Kameras verfügbar"

#: scripts/partials/pageSystems.js:545
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:26
msgid "Days Rec Video"
msgstr "Tage aufgez. Video"

#: scripts.react/components/AssociationItemContainer.jsx:355
#: scripts/partials/pageSystems.js:542
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:297
#: wfe/templates/partials/page-system-add-ip-cameras.tmpl.html.trans:21
#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:18
#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:36
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:25
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: scripts/partials/pageSystems.js:539
#: wfe/templates/login-simple-error.tmpl.html.trans:37
#: wfe/templates/login.tmpl.html.trans:74
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:693
#: wfe/templates/unsupported-browser.tmpl.html.trans:35
#: wfe/templates/login-simple.tmpl.html.trans:97
#: wfe/templates/partials/page-system-information.tmpl.html.trans:35
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:24
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DisocveredServersTableHeader.jsx:13
#: scripts/partials/pageSystems.js:536
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:23
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC-Adresse"

#: scripts/partials/pageSystems.js:533
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:22
msgid "Connection Status"
msgstr "Verbindungsstatus"

#: scripts/partials/pageSystems.js:530
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:21
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"

#: scripts/partials/pageSystems.js:527
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:20
#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:101
msgid "Model Number"
msgstr "Modellnummer"

#: scripts/partials/pageSystems.js:524
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:19
#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:97
msgid "Serial Number"
msgstr "Seriennummer"

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServersTableHeader.jsx:11
#: scripts/partials/pageSystems.js:521
#: wfe/templates/partials/page-edit-systems.tmpl.html.trans:16
#: wfe/templates/partials/page-systems.tmpl.html.trans:18
#: wfe/templates/partials/tab-system.tmpl.html.trans:12
msgid "System Name"
msgstr "Systemname"

#: scripts/partials/pageSystems.js:457
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"

#: scripts/partials/pageSystems.js:454
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: scripts/partials/pageSystems.js:152 scripts/partials/tabSystem.js:55
msgid "Software"
msgstr "Software"

#: scripts/partials/pageSystems.js:112
msgid "Disconnected by user."
msgstr "Verbindung vom Benutzer getrennt."

#: scripts/partials/pageSystems.js:45
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"

#: scripts/partials/pageSystems.js:42
msgid "MOTION"
msgstr "BEWEGUNG"

#: scripts/partials/pageSystems.js:39
msgid "ALARM"
msgstr "ALARM"

#: scripts/partials/pageSystems.js:27
msgid "NOT ENTERPRISE"
msgstr "NICHT ENTERPRISE"

#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:56
msgid "NO"
msgstr "NEIN"

#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:54
msgid "YES"
msgstr "JA"

#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:46
msgid "Live + Search"
msgstr "Live + Suche"

#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:43
msgid "Search Only"
msgstr "Nur Suche"

#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:40
msgid "Live Only"
msgstr "Nur live"

#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:37
#: scripts/partials/pageUsers.js:76
msgid "User Admin"
msgstr "Benutzeradministrator"

#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:34
msgid "Full Admin"
msgstr "Voller Administrator"

#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:31
msgid "Power User"
msgstr "Power-User"

#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:28
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:462
#: wfe/templates/partials/tab-system-camera-settings-display.tmpl.html.trans:16
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/SSLPage.jsx:81
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoveServersDialog.jsx:43
#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:25
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: scripts/partials/pageSystemDeviceSettings.js:18
msgid "PAL"
msgstr "PAL"

#: scripts/partials/pageSystemDeviceSettings.js:16
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"

#: scripts/partials/pageSystemCameraSettings.js:253
msgid "Local to server"
msgstr "Lokal am Server"

#. TRANSLATOR: This is a format string.  {0} is replaced with the camera name.
#: scripts/partials/pageSystemCameraSettings.js:237
msgid "{0} Settings"
msgstr "{0} Einstellungen"

#. TRANSLATOR: {0} is replaced with the average frame size.
#: scripts/partials/pageSystemCameraSettings.js:200
msgid "{0} Bytes"
msgstr "{0} Bytes"

#. TRANSLATOR: {0} is replaced with the camera frame rate.
#: scripts/partials/pageSystemCameraSettings.js:193
msgid "{0} fps"
msgstr "{0} fps"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:888
#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:400
msgid "Not Connected"
msgstr "Nicht verbunden"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:890
#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:397
msgid "Connecting"
msgstr "Verbindung wird hergestellt"

#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:352
msgid "Input 1"
msgstr "Eingang 1"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-logging/LoggingForm.jsx:88
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:196
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdates.jsx:51
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdates.jsx:76
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdates.jsx:86
#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:347
#: scripts/partials/pageUsers.js:1272 scripts/partials/pageUsers.js:1285
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:347
msgid "Please specify a unique address or hostname."
msgstr "Bitte geben Sie eine eindeutige Adresse oder einen eindeutigen Hostnamen an."

#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:299
msgid "Video previously recorded for this camera will no longer be searchable. Continue?"
msgstr "Bereits von dieser Kamera aufgezeichnetes Video ist dann nicht mehr durchsuchbar. Fortfahren?"

#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:298
msgid "This will permanently delete this IP Camera. "
msgstr "Dadurch wird diese IP-Kamera dauerhaft gelöscht. "

#: scripts.react/service-config/components/common/ConfirmDialog.jsx:34
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServersContent.jsx:102
#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:295
#: scripts/partials/pageUsers.js:956 scripts/partials/pageUsers.js:1254
#: scripts/partials/pageUsers.js:1374 scripts/partials/tabSystem.js:340
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: scripts.react/service-config/components/common/ConfirmDialog.jsx:37
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ServersContent.jsx:99
#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:294
#: scripts/partials/pageUsers.js:955 scripts/partials/pageUsers.js:1255
#: scripts/partials/pageUsers.js:1373 scripts/partials/tabSystem.js:336
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:281
msgid "Error in deleting device."
msgstr "Fehler beim Löschen des Geräts."

#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:247
#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:475
msgid "Creating new camera."
msgstr "Neue Kamera wird erstellt."

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:663
msgid "Max Enabled Servers"
msgstr "Max. aktivierte Server"

#. TRANSLATOR: {0} will be replaced by the maximum number of auth enabled
#. servers per user
#: scripts/partials/pageEditSystems.js:660
msgid "Maximum servers enabled is {0}, please disable one or more servers and try again."
msgstr "Die Maximalanzahl an aktivierten Servern beträgt {0}, bitte deaktivieren Sie einen oder mehr Server und versuchen Sie es noch einmal."

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:274
msgid "Received login response."
msgstr "Login-Antwort erhalten."

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:216
msgid "Click on a saved system to connect to it or edit it."
msgstr "Klicken Sie zur Verbindungsaufnahme oder Bearbeitung auf ein gespeichertes System."

#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServerForm.jsx:107
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoteServersTable.jsx:125
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServerForm.jsx:144
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/StandardServersTable.jsx:213
#: scripts/partials/pageEditSystems.js:141
msgid "Passthrough"
msgstr "Gast"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:892
#: scripts/partials/pageEditSystems.js:79
#: scripts/partials/pageSystemAddIpCameras.js:394
#: scripts/partials/pageSystems.js:121
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:70
msgid "Disconnected by user"
msgstr "Verbindung vom Benutzer getrennt"

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:62 scripts/partials/pageSystems.js:104
msgid "Login failed. Invalid username/password."
msgstr "Login fehlgeschlagen. Ungültiger Benutzername/ungültiges Passwort."

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:58 scripts/partials/pageSystems.js:100
msgid "Login canceled by user."
msgstr "Login vom Benutzer abgebrochen."

#: scripts/partials/pageEditSystems.js:54
#: scripts/partials/pageEditSystems.js:76 scripts/partials/pageSystems.js:96
#: scripts/partials/pageSystems.js:118
msgid "Not Connected."
msgstr "Nicht verbunden."

#: scripts.react/service-config/actions/ConfigurationActions.js:34
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-admin/RestoreDefaults.jsx:22
msgid "WebSockets"
msgstr "WebSockets"

#: scripts/advanced/EV.ui.window.js:46
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: scripts/advanced/EV.ui.window.js:36
msgid " Advanced Interface - "
msgstr " Erweiterte Schnittstelle - "

#: scripts/advanced/EV.ui.window.js:7
msgid "exacqVision Web Client"
msgstr "exacqVision Web-Client"

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:216
msgid "The video export has failed.  Please try again."
msgstr "Videoexport fehlgeschlagen.  Bitte versuchen Sie es erneut."

#. TRANSLATOR: This is the abbreviation for "Gigabytes"
#. TRANSLATOR: This is the abbreviation for gigabytes
#: scripts.react/service-config/components/pages/status/MemoryChart.jsx:21
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:201
#: scripts/partials/tabSystem.js:33
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. TRANSLATOR: This is the abbreviation for "Megabytes"
#. TRANSLATOR: This is the abbreviation for megabytes
#: scripts.react/service-config/components/pages/status/MemoryChart.jsx:16
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:196
#: scripts/partials/tabSystem.js:31
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. TRANSLATOR: This is the abbreviation for "Kilobytes"
#. TRANSLATOR: This is the abbreviation for kilobytes
#: scripts.react/service-config/components/pages/status/MemoryChart.jsx:11
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:191
#: scripts/partials/tabSystem.js:29
msgid "KB"
msgstr "kB"

#. TRANSLATOR: This is the abbreviation for "Bytes"
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:187
#: scripts/partials/tabSystem.js:27
msgid "B"
msgstr "B"

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:110
msgid "Are you sure you wish to cancel this video export?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Video-Export abbrechen wollen?"

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:106
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:38
#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:22
msgid "Unknown Type"
msgstr "Unbekannter Typ"

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:36
msgid "MOV File"
msgstr "MOV-Datei"

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:33
msgid "PSX File"
msgstr "PSX-Datei"

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:30
msgid "MP4 File"
msgstr "MP4-Datei"

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:27
msgid "EXE File"
msgstr "EXE-Datei"

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:24
msgid "AVI File"
msgstr "AVI-Datei"

#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:21
msgid "PS File"
msgstr "PS-Datei"

#: scripts.react/service-config/components/common/ConfirmDialog.jsx:78
#: scripts/advanced/EV.ui.util.js:270
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"

#: scripts.react/service-config/components/common/AlertDialog.jsx:46
#: scripts/advanced/EV.ui.util.js:206
msgid "Alert"
msgstr "Warnung"

#: scripts/advanced/EV.ui.subscriptionManager.js:124
msgid "Unable to establish connection with the websocket server. Reconnecting.."
msgstr "Konnte keine Verbindung mit dem Websocket-Server aufnehmen. Verbindung wird wieder aufgenommen ..."

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:9
#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:898
#: scripts.react/service-config/components/pages/status/CPUChart.jsx:13
#: scripts.react/service-config/components/pages/status/MemoryChart.jsx:29
#: scripts/advanced/EV.ui.softTriggersDialog.js:124
#: scripts/partials/pageSystemDeviceSettings.js:20
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:26
#: scripts.react/components/AssociationUtils.js:32
#: scripts/advanced/EV.ui.softTriggersDialog.js:122
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: scripts/advanced/EV.ui.softTriggersDialog.js:119
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:444
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"

#. TRANSLATOR: This is a time format. {0} is two digit hour, {1} is two digit
#. minutes,
#. and {2} is two digit seconds.
#: scripts/advanced/EV.ui.searchTimestamp.js:35
msgid "{0}:{1}:{2}"
msgstr "{0}:{1}:{2}"

#. TRANSLATOR: This is a date format. {0} is two digit month, {1} is two digit
#. day,
#. and {2} is four digit year.
#. TRANSLATOR: This is a date format. {0} is two digit month, {1} is two digit
#. day, and {2} is four digit year.
#: scripts.react/common/accessControlUtils.js:333
#: scripts/advanced/EV.ui.searchTimestamp.js:32
#: scripts/advanced/EV.ui.util.js:44
msgid "{0}/{1}/{2}"
msgstr "{1}.{0}.{2}"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:345
msgid "Decrement"
msgstr "Verminderung"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:344
msgid "Increment"
msgstr "Erhöhungsschritt"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:343
msgid "Next field"
msgstr "Nächstes Feld"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:342
msgid "Previous field"
msgstr "Vorheriges Feld"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:341
msgid "Now"
msgstr "Jetzt"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:332
msgid "Sa"
msgstr "Sa"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:331
msgid "Fr"
msgstr "Fr"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:330
msgid "Th"
msgstr "Do"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:329
msgid "We"
msgstr "Mi"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:328
msgid "Tu"
msgstr "Di"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:327
msgid "Mo"
msgstr "Mo"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:326
msgid "Su"
msgstr "So"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:322
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:321
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:320
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:319
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:318
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:317
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:316
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:312
msgid "December"
msgstr "Dezember"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:311
msgid "November"
msgstr "November"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:310
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:309
msgid "September"
msgstr "September"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:308
msgid "August"
msgstr "August"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:307
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:306
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:305
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:304
msgid "April"
msgstr "April"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:303
msgid "March"
msgstr "März"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:302
msgid "February"
msgstr "Februar"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:301
msgid "January"
msgstr "Januar"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:83
msgid "Input number exceeded"
msgstr "Maximalanzahl an Eingängen überschritten"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:82
msgid "You can only search 16 inputs, please unselect some to stay within this limit"
msgstr "Sie können nur 16 Eingänge durchsuchen, bitte wählen Sie ein paar Eingänge ab."

#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:54
msgid "Acquiring"
msgstr "Erfassung läuft"

#: scripts/advanced/EV.ui.searchMetadataContent.js:630
msgid ""
"The Search did not return any metadata results. \n"
"Please modify your search and try again."
msgstr ""
"Die Sucheergebnisse enthalten keine Metadaten. \n"
"Bitte ändern Sie Ihre Suche und versuchen Sie es erneut."

#: scripts/advanced/EV.ui.searchCameraList.js:420
msgid "You can only search up to 16 inputs."
msgstr "Sie können nur bis zu 16 Eingänge durchsuchen."

#: scripts/advanced/EV.ui.searchButtons.js:75
msgid "No image available at current position."
msgstr "An der aktuellen Position ist kein Bild verfügbar."

#: scripts/advanced/EV.ui.searchButtons.js:47
msgid "Export Start and Stop positions have not been marked."
msgstr "Exportstart und -ende wurden nicht markiert."

#: scripts/advanced/EV.ui.ptzControlsDialog.js:102
msgid "Digital "
msgstr "Digital "

#: scripts/advanced/EV.ui.ptzControlsDialog.js:48
msgid "Unnamed Preset"
msgstr "Unbenannter Preset"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelOsd.js:441
msgid "Unsupported Format"
msgstr "Nicht unterstütztes Format"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelOsd.js:438
msgid "VIDEO LOSS"
msgstr "VIDEOVERLUST"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMetadataManager.js:54
msgid "acquiring video..."
msgstr "Video wird erfasst ..."

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:736
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:732
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:728 scripts/advanced/EV.ui.window.js:86
#: scripts/partials/pageUsers.js:57
#: wfe/templates/partials/page-client.tmpl.html.trans:19
msgid "exacqReplay"
msgstr "exacqReplay"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:695
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:722
msgid "15 minutes"
msgstr "15 Minuten"

#: scripts.react/components/AccessControlContextMenu.jsx:15
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:691
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:718
msgid "5 minutes"
msgstr "5 Minuten"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:687
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:714
msgid "1 minute"
msgstr "1 Minute"

#: scripts.react/components/AccessControlContextMenu.jsx:13
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:683
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:710
msgid "30 seconds"
msgstr "30 Sekunden"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:679
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:706
msgid "5 seconds"
msgstr "5 Sekunden"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:675
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:702
msgid "Live"
msgstr "Live"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:592
msgid "Zoom out Video"
msgstr "Video verkleinern"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:589
msgid "Zoom out Map"
msgstr "Kartenansicht verkleinern"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:585
msgid "Zoom in Map"
msgstr "Kartenansicht vergrößern"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:557
msgid "Clear Map"
msgstr "Karte leeren"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:429
msgid "Fisheye Presets"
msgstr "Fischaugen-Presets"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:426
msgid "Digital PTZ Presets"
msgstr "Digitale PTZ-Presets"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:353
msgid "PTZ Presets"
msgstr "PTZ-Presets"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:346
msgid "Dual View"
msgstr "Duale Ansicht"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:342
msgid "Panorama"
msgstr "Panorama"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:338
msgid "Dewarp"
msgstr "Entzerren"

#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ports/PortsForm.jsx:81
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:334
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:329
msgid "Fisheye"
msgstr "Fischauge"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:322
msgid "Digital PTZ"
msgstr "Digital-PTZ"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:315
msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinern"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:311
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergrößern"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:307
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:297
#: scripts/advanced/EV.ui.searchTimelineMenu.js:90
msgid "Clear Export Markers"
msgstr "Exportmarkierungen entfernen"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:293
#: scripts/advanced/EV.ui.searchButtons.js:45
#: scripts/advanced/EV.ui.searchTimelineMenu.js:86
msgid "Export and Download Video"
msgstr "Video exportieren und herunterladen"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:289
#: scripts/advanced/EV.ui.searchTimelineMenu.js:82
msgid "Mark Export End"
msgstr "Exportende markieren"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:285
#: scripts/advanced/EV.ui.searchTimelineMenu.js:78
msgid "Mark Export Start"
msgstr "Exportstart markieren"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:275
#: scripts/advanced/EV.ui.searchButtons.js:75
#: scripts/advanced/EV.ui.searchButtons.js:90
msgid "Save Image"
msgstr "Bild speichern"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:271
msgid "Search selected"
msgstr "Auswahl durchsuchen"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:267
msgid "Zoom in Video"
msgstr "Video vergrößern"

#: scripts/advanced/EV.ui.panelMenu.js:258
msgid "Disconnect Video"
msgstr "Video trennen"

#: scripts/advanced/EV.ui.panel.pollJpegCanvasPanelItem.js:181
#: scripts/advanced/EV.ui.panel.pollJpegImgPanelItem.js:144
msgid "Connection Error"
msgstr "Verbindungsfehler"

#: scripts/advanced/EV.ui.panel.js:247 scripts/advanced/EV.ui.panelOsd.js:532
msgid "drag camera here"
msgstr "Kamera hierher ziehen"

#: scripts/advanced/EV.ui.panel.js:165 scripts/advanced/EV.ui.panel.js:249
msgid "No Camera"
msgstr "Keine Kamera"

#: scripts/advanced/EV.ui.panel.js:85
#: scripts/advanced/EV.ui.panelManager.js:464
#: scripts/advanced/EV.ui.panelMetadataManager.js:45
msgid "No Video"
msgstr "Kein Video"

#: scripts.react/components/AccessControlLoginDialog.jsx:233
#: scripts.react/components/IntrusionLoginDialog.jsx:191
#: scripts.react/components/configuration/client/InactivityTimeoutSettings.jsx:109
#: scripts.react/service-config/components/dialogs/RestartConfirmationDialog.jsx:37
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/EditConfigurationDialog.jsx:170
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-updates/SelectUpdatesDialog.jsx:106
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/AddRemoteServerDialog.jsx:79
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/AddStandardServerDialog.jsx:144
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/EditRemoteServersDialog.jsx:151
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/EditStandardServerDialog.jsx:156
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/ImportXdvDialog.jsx:130
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/RemoveServersDialog.jsx:46
#: scripts.react/service-config/components/pages/servers/discovery/DiscoveredServersDialog.jsx:37
#: scripts/advanced/EV.ui.loginCredentialsDialog.js:79
#: scripts/advanced/EV.ui.util.js:244
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:84
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:107
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:146
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: scripts/advanced/EV.ui.liveMapsList.js:135
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:226
msgid "Maps"
msgstr "Karten"

#: scripts/advanced/EV.ui.liveGroupsList.js:255
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:222
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"

#: scripts/advanced/EV.ui.liveGroupsList.js:128
#: scripts/advanced/EV.ui.liveInputsList.js:94
msgid " - (Video Loss)"
msgstr " - (Videoverlust)"

#: scripts/advanced/EV.ui.liveGroupsList.js:126
#: scripts/advanced/EV.ui.liveInputsList.js:92
msgid " - (Disabled)"
msgstr " - (Deaktiviert)"

#: scripts/advanced/EV.ui.leftNavTitle.js:66
msgid "Click here to sort tree"
msgstr "Hier klicken, um den Baum zu sortieren"

#: scripts/advanced/EV.ui.leftNavTitle.js:56
#: wfe/templates/partials/page-users.tmpl.html.trans:163
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"

#: scripts/advanced/EV.ui.leftNavTitle.js:52
msgid "Search Cameras"
msgstr "Kameras suchen"

#: scripts/advanced/EV.ui.leftNavTitle.js:47
msgid "Live Groups"
msgstr "Live-Gruppen"

#: scripts/advanced/EV.ui.leftNavTitle.js:44
msgid "Live Maps"
msgstr "Live-Karten"

#: scripts/advanced/EV.ui.leftNavTitle.js:41
#: scripts/advanced/EV.ui.window.js:42
msgid "Live Views"
msgstr "Live-Ansichten"

#: scripts/advanced/EV.ui.leftNavTitle.js:38
#: scripts/advanced/EV.ui.window.js:39
msgid "Live Cameras"
msgstr "Live-Kameras"

#: scripts/advanced/EV.ui.frameRate.js:34
msgid " fps"
msgstr " fps"

#: scripts/advanced/EV.ui.authButton.js:120
msgid "Authentication options"
msgstr "Authentifizierungsoptionen"

#: scripts/advanced/EV.ui.authButton.js:48
#: wfe/templates/config.tmpl.html.trans:24
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"

#: scripts/advanced/EV.ui.applyToDialog.js:74
#: scripts/partials/tabSystemCameraSettingsDisplay.js:465
msgid "Failed to apply the settings."
msgstr "Einstellungen konnten nicht angewandt werden."

#. TRANSLATOR: This is a date format, as such, do not change the characters
#. 'mm', 'dd', or 'yy', only change the slashes or their order.  yy for
#. four-digit year, mm for two-digit month, and dd for two-digit day.
#: scripts/advanced/EV.ui.aboutDialog.js:52
#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:46
#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:148
#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:184
#: scripts/advanced/EV.ui.searchSelector.js:338
msgid "mm/dd/yy"
msgstr "dd.mm.yy"

#: scripts/advanced/EV.controller.videoExport.js:138
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:142
#: scripts/partials/pageUsers.js:73
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:884
msgid "Search exceeds 7 days"
msgstr "Suche überschreitet 7 Tage"

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:769
msgid "You do not have permission to search."
msgstr "Sie sind nicht zur Suche berechtigt."

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:765
msgid ""
"The search request timed out. \n"
"Please modify your search to span a smaller time range and try again."
msgstr ""
"Zeitüberschreitung bei der Suchanfrage. \n"
"Bitte schränken Sie Ihre Suche auf einen kleineren Zeitbereich ein und versuchen Sie es erneut."

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:534
msgid "The selected search request has failed.  Please try again later."
msgstr "Die ausgewählte Suchanfrage ist fehlgeschlagen.  Bitte versuchen Sie es später noch einmal."

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:496
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:342
msgid "No Search"
msgstr "Keine Suche"

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:439
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:261
#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:675
msgid "At END"
msgstr "Am ENDE"

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:255
msgid "At START"
msgstr "Am BEGINN"

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:180
msgid "An error occurred while retrieving the search status. Not all frames may be available for playback."
msgstr "Beim Abrufen des Suchstatus ist ein Fehler aufgetreten. Es sind möglicherweise nicht alle Rahmen zur Wiedergabe verfügbar."

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:160
msgid "To resolve this issue, please try a smaller search range."
msgstr "Versuchen Sie es mit einem kleineren Suchbereich, um das Problem zu beheben."

#. TRANSLATOR: {0} is replaced with the percentage value of available frames
#. for playback.
#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:155
msgid "An error has occurred with the search while retrieving frames.  The first {0}% of the search can be played back."
msgstr "Während des Abrufens der Rahmen ist ein Fehler aufgetreten.  Die ersten {0} % der Suche können abgespielt werden. "

#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:138
msgid "To resolve this issue, please try a smaller search range or contact your system administrator to free up more space."
msgstr "Versuchen Sie es mit einem kleineren Suchbereich oder wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, damit dieser Platz freimacht, um dieses Problem zu beheben."

#. TRANSLATOR: {0} is replaced with the percentage value of available frames
#. for playback.
#: scripts/advanced/EV.controller.search.js:132
msgid "There is not enough free space on the web service to retrieve all of the frames for this search.  The first {0}% of the search can be played back."
msgstr "Es ist nicht ausreichend Platz vorhanden, um alle Rahmen für diese Suche abzurufen.  Die ersten {0} % der Suche können abgespielt werden."

#: scripts/advanced/EV.controller.main.js:679
msgid "You cannot access {0} right now."
msgstr "Sie können derzeit nicht auf {0} zugreifen."

#: scripts/advanced/EV.controller.main.js:675
msgid "Maximum restricted systems limit reached.Disconnecting {0}"
msgstr "Maximalanzahl an eingeschränkten Systemen erreicht. Verbindung zu {0} wird getrennt."

#: scripts/advanced/EV.controller.main.js:635
msgid "A maximum of {0} restricted systems can be connected at a time. Disconnecting {1}"
msgstr "Es können maximal {0} eingeschränkte Systeme gleichzeitig angebunden sein. Verbindung zu {1} wird getrennt."

#: scripts/advanced/EV.controller.main.js:630
#: scripts/advanced/EV.controller.main.js:670
msgid "A maximum of {0} Edge systems can be connected at a time. Disconnecting {1}"
msgstr "Es können maximal {0} Edge-Systeme gleichzeitig angebunden sein. Verbindung zu {1} wird getrennt."

#: scripts.react/components/AccessControlLoginDialog.jsx:231
#: scripts.react/components/IntrusionLoginDialog.jsx:189
#: scripts.react/components/LoginErrorDialog.jsx:36
#: scripts.react/service-config/components/common/AlertDialog.jsx:16
#: scripts.react/service-config/components/dialogs/RestartErrorDialog.jsx:31
#: scripts.react/service-config/components/pages/config-ssl/AcmeSSLStatusDialog.jsx:60
#: scripts/advanced/EV.controller.audio.js:139
#: scripts/advanced/EV.ui.loginCredentialsDialog.js:73
#: scripts/advanced/EV.ui.util.js:226 scripts/advanced/EV.ui.util.js:241
#: scripts/partials/pageSystemInformation.js:275
#: wfe/templates/advanced.tmpl.html.trans:688
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: scripts/advanced/EV.controller.audio.js:136
#: scripts/advanced/EV.ui.aboutDialog.js:25
#: scripts/advanced/EV.ui.licenseDialog.js:25
#: scripts/advanced/EV.ui.util.js:220 scripts/advanced/EV.ui.util.js:267
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:100
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:101
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:138
#: scripts/advanced/EV.ui.videoExportDialog.js:223
#: scripts/partials/tabSystem.js:332
msgid "Close"
msgstr "Schließen"