# Translation of exacqVision - OS Scripts in Japanese
# This file is distributed under the same license as the exacqVision - OS Scripts package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 09:19:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: exacqVision - OS Scripts\n"

#: login.sh:51
msgid "Invalid username or password"
msgstr "無効なユーザ名またはパスワード"

#: login.sh:46
msgid "Login"
msgstr "ログイン"

#: system.sh:161
msgid "Update OS"
msgstr "OSの更新"

#: system.sh:160
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#: system.sh:158
msgid "Serial Number"
msgstr "シリアル番号"

#: system.sh:157
msgid "Model"
msgstr "モデル名"

#: system.sh:156
msgid "Firmware"
msgstr "ファームウェア"

#: system.sh:155
msgid "OS Update Version"
msgstr "OSアップデートのバージョン"

#: system.sh:154
msgid "Operating System"
msgstr "OS"

#: system.sh:152
msgid "System"
msgstr "システム"

#: system.sh:148
msgid "Extended desktops are not supported by this system."
msgstr "拡張デスクトップはこのシステムでサポートされていません。"

#: system.sh:147
msgid "Set Resolution"
msgstr "解像度を設定する"

#: system.sh:147
msgid "Resolution"
msgstr "解像度"

#: system.sh:145
msgid "Display"
msgstr "ディスプレイ"

#: system.sh:140
msgid "Configure Keyboard"
msgstr "キーボードの設定"

#: system.sh:140
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"

#: system.sh:140
msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード"

#: system.sh:139
msgid "Configure Locale"
msgstr "ロケールの設定"

#: system.sh:139
msgid "Locale"
msgstr "ロケール"

#: system.sh:137
msgid "Language and Keyboard"
msgstr "言語とキーボード"

#: system.sh:131
msgid "Set NTP Server"
msgstr "NTPサーバーを設定する"

#: system.sh:131
msgid "NTP Server"
msgstr "NTPサーバー"

#: system.sh:130
msgid "Configure Timezone"
msgstr "タイムゾーンの設定"

#: system.sh:130
msgid "Timezone"
msgstr "タイムゾーン"

#: system.sh:129
msgid "Set Date and Time"
msgstr "日付と時刻を設定する"

#: system.sh:129
msgid "Date"
msgstr "月日"

#: system.sh:129
msgid "Time"
msgstr "時間"

#: system.sh:127
msgid "Time and Date"
msgstr "時間と日付"

#: system.sh:123
msgid "Change Password"
msgstr "パスワード変更"

#: system.sh:123
msgid "Confirm Password"
msgstr "パスワードを認証する"

#: system.sh:123
msgid "New Password"
msgstr "新しいパスワード"

#: login.sh:47 system.sh:123
msgid "User"
msgstr "ユーザ"

#: system.sh:121
msgid "Users"
msgstr "ユーザ"

#: system.sh:50
msgid "The locales package is not installed."
msgstr "ロケールパッケージがインストールされていません。"

#: system.sh:22
msgid "Failed to change password."
msgstr "パスワードの変更に失敗しました。"

#: system.sh:18
msgid "Password successfully changed."
msgstr "パスワードが正常に変更されました。"

#: system.sh:14
msgid "New passwords do not match."
msgstr "新しいパスワードが一致しません。"

#: system.sh:10
msgid "System Settings"
msgstr "システム設定"

#: functions.sh:17
msgid "Please enter the password for $admin:"
msgstr "$adminのパスワードを入力してください："

#: functions.sh:16
msgid "Forgot Password"
msgstr "パスワードを忘れた"

#: functions.sh:14
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: functions.sh:13 login.sh:47
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: factorydefault.sh:36
msgid "Press and hold the power button for 5 seconds.  The system will shutdown.  When powered again, the system will be factory defaulted."
msgstr "電源ボタンを5秒間押し続けます。 システムがシャットダウンします。 再度電源を入れると、システムは工場出荷時の状態になります。"

#: factorydefault.sh:14
msgid "Original factory settings are missing.  Unable to factory default the system."
msgstr "元の工場出荷時の設定がありません。システムを出荷時のデフォルトにできません。"

#: factorydefault.sh:8
msgid "Do you want to factory default this system?  Settings will be lost."
msgstr "このシステムを工場出荷時設定にしますか？ 設定は失われます。"

#: factorydefault.sh:7 functions.sh:15
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: factorydefault.sh:6 system.sh:163
msgid "Factory Default"
msgstr "工場出荷時の設定"

#: evResolutionConfig.sh:91
msgid "Click yes if you can see this."
msgstr "これを見ることができるなら「はい」をクリックしてください。"

#: evResolutionConfig.sh:90
msgid "Confirm"
msgstr "確認"